Врач стоматолог как правильно пишется

Всего найдено: 44

Вопрос № 303694

как правильно? участковый врач-терапевт или участковый врач — терапевт

Ответ справочной службы русского языка

Поскольку определение участковый («обслуживающий какой-л. участок») относится к обоим словам врач-терапевт, верно: участковый врач-терапевт.

Вопрос № 302183

Как правильно: врач-терапевт участковый или врач — терапевт участковый?

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать с дефисом без пробелов.

Вопрос № 299775

Здравствуйте. Корректно ли написание «врач-травматолог-ортопед»?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: врач – травматолог-ортопед.

Вопрос № 298090

Уважаемая Грамота! Как правильно: цеховой врач-терапевт или цеховой врач — терапевт? Через тире или через дефис? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Написание зависит от того, относится ли слово цеховой к существительному врач или к словосочетанию врач-терапевт. В первом случае используется тире, во втором — дефис.

Вопрос № 297107

Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, правильность написания медицинской квалификации (должности), а именно: врач-стоматолог детский или врач — стоматолог детский (т.е. через тире)? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: врач-стоматолог детский; врач — детский стоматолог.

Вопрос № 295156

Ответ справочной службы русского языка

Правило таково: в сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, употребляется тире.

Правильно: врач-хирург, врач-терапевт, врач-стоматолог, врач-ортопед и т. д. (сочетания с приложением). Если же вторая часть (обозначение специализации врача) в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, то перед ней употребляется тире: врач – стоматолог-ортопед, врач – акушер-гинеколог. Аналогично: женщина-врач, но женщина – врач-хирург.

Правильно: по-нью-йоркски (ср.: по-социал-демократически, по-жюль-верновски).

Вопрос № 294527

Уважаемые господа! Часто встречаются такие выражения: «система врач — пациент» или «система учитель — ученик». Иногда в этих выражениях ставят тире (мне кажется, что это верно), а иногда — дефис: «система врач-пациент», «система учитель-ученик». Подразумевается взаимодействие врача с пациентом или учителя с учеником, а не то, что врач одновременно может оказаться пациентом, а учитель — учеником. Как на самом деле правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание с тире.

Вопрос № 293131

Как верно?Стоматологическая клиника»Ника»,ниже строка директор ниже строка ФИО,ниже строка врач-стоматолог, другой вариант название клиники, ФИО,а затем директор и врач-стоматолог

Ответ справочной службы русского языка

Верно в каком именно тексте?

Вопрос № 292207

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста склонение составных существительных! У Вас есть отражение этой темы, но хотелось бы узнать склонение конкретных слов (в ед. и мн. ч.): 1. врач-гигиенист 2. помощник врача-гигиениста 3. фельдшер-лаборант Спасибо. С уважением Владимир.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 290623

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать через дефис: врач-хирург Сидорова.

Вопрос № 289796

Здравствуйте, СРОЧНО, подскжите пожалуйста, как склоняется сложное сложное существительное: врач-стоматолог?

Ответ справочной службы русского языка

Склоняются обе части: врача-стоматолога, врачу-стоматологу и т. д.

Вопрос № 289676

Здравствуйте! При оформлении таблички, которая будет размещена рядом с медицинским кабинетом, возник вопрос, какой вариант правильный: ИВАНОВ врач-терапевт, врач терапевт или терапевт?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: врач-терапевт, терапевт.

Вопрос № 287338

Как правильно? Врач-акушер-гинеколог или врач акушер-гинеколог?

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ на вопрос № 284285.

Вопрос № 287227

Хочется узнать о расстановке дефисов в должностях например Врач-акушер-гинеколог и аналогичных…

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ на вопрос № 284285.

Вопрос № 285909

врач акушер-гинеколог или врач-акушер-гинеколог

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ на вопрос № 284285.

Страницы: 2 3 последняя

Расширение применения метода «имплантация зубов» в клинической практике привело к росту интереса к этой теме среди широких слоев населения. Люди активно ищут информацию по данной тематике. При этом многие не знают, как надо называть: зубные импланты, зубные имплантаты или зубные имплантанты. В поисковых системах в интернете люди ищут все три варианта. А как правильно?

Вот как трактует этот термин Большой толковый медицинский словарь

Имплантат (implant) в стоматологии — жесткая структура, которая крепится к кости или под надкостницу вместо удаленных зубов для лучшей фиксации зубного протеза или мостовидного зубного протеза.

Поэтому правильный медицинский термин — «зубные имплантаты», именно этим термином обычно пользуются профессионалы в этой области. Однако слово «имплант» произошло от английского implant, что в переводе означает «вживлять или пересаживать». Соответственно, имплант — тоже правильное название термина на русском языке.

При переводе очень часто используются оба варианта – имплант и имплантат. Второе, вероятнее всего, пошло от французского, где слово implant переводится как «трансплантат», именно по аналогии с этим словом в России и стали говорить «имплантат». Таким образом, можно смело употреблять оба термина – и имплант, и имплантат.