После с большой буквы

Всего найдено: 17

Вопрос № 298539

Здравствуйте, надо ли выделять запятыми подлежащие «Кредитор ООО «», Индивидуальный предприниматель …? Кредитор ООО «Акмус», индивидуальный предприниматель Иванова Анна Александровна, в рамках дела № А21-87563/2014 обратилась в Арбитражный суд области с заявлением о наложении обеспечительных мер в виде запрета на проведение собрания кредиторов ООО «Акмус». А также в такой фразе: до рассмотрения требования кредитора, индивидуального предпринимателя Ивановой Анны Александровны

Ответ справочной службы русского языка

Приложение индивидуальный предприниматель Иванова Анна Александровна в обоих случаях следует выделить либо запятыми, либо тире с обеих сторон.

Вопрос № 263999

Здравствуйте! Допускается ли сокращение ВС (Верховный суд), ВАС (Высший Арбитражный суд), и т.д.? Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Специально никто не «допускает» аббревиатуры. Есть общепринятые сокращения, есть индивидуальные. Главное, чтобы сокращение было понятно читателю.

Вопрос № 244475

Надо ли в тексте устава организации (или любом другом тексте) слова «Учредитель», «Президент», «Правительство», «Указ», «Закон», «Постановление» (имеются в виду президент, правительство, указ, закон, постановление РФ), «Устав», «Арбитражный суд» и т.п. писать с заглавной буквы? Какое существует правило для таких случаев?

Ответ справочной службы русского языка

В составе официальных названий президент, правительство, указ, закон, постановление, арбитражный суд употребляются с прописной буквы: Президент РФ, Указ Президента РФ. В других случаях: президент Медведев, закон о залоге.

Слова учредитель, устав могут употребляться с прописной в случае, если в начале документа введено их сокращенное обозначение в скобках (далее Устав).

Вопрос № 242560

Скажите,пожалуйста, обжалован в Арбитражный суд или в Арбитражном суде? Приведите правило, будьте добры.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: обжаловать где-либо: обжаловать в Арбитражном суде.

Вопрос № 241903

Добрыйдень! Конституционный суд как неофициальное название пишется со строчной (типа арбитражный суд, апелляционный суд) или всегда с заглавной? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если речь идет о Конституционном суде РФ, то это название во всех случаях следует писать с прописной (заглавной) буквы.

Вопрос № 241738

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, какой будет форма множественного числа у слова «суд» (в значении «государственная организация» — Арбитражный суд и т.д.)? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Множественное число: суды.

Вопрос № 240944

Мировой суд, Арбитражный суд, Третеский суд — что прописными, что строчными? Спасибо за своевременный ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Все слова пишутся со строчной. Как первое слово официальных названий корректно с прописной, например, Арбитражный суд Республики Ингушетия.

Вопрос № 228738

Подскажите пожайлуста арбитражный суд Волгоградской области пишется с заглавной буквы или все-таки с маленькой и скажите почему? Заранее благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _Арбитражный суд Волгоградской области_, так как это официальное название учреждения.

Вопрос № 226135

Здравствуйте, помогите пожалуйста разобраться. Вопрос: при написании юридического текста возникла необходимость в ссылке на конкретный абзац определенного текстового документа. Как правильно определить количество абзацев на странице, особенно интересует корректность определения номера абзаца на странице в следующих ситуациях: 1. Если текст на странице начинается не с красной строки, а является продожением абзаца, начатого на предыдущей странице, следует ли считать такую часть абзаца — одним из абзацев новой страницы? Например: «Иски о правах на имущество предъявляются в арбитражный суд по месту нахождения этого имущества. Иски на морские и воздушные суда предъявляются по месту их государственной регистрации.» Сколько абзацев в данном случае — один или два? 2. В случае, если однородные члены предложения приводятся с красной строки, следует ли считать каждый такой член предложения отдельным абзацем? Например: «Арбитражные суды рассматривают дела: о несостоятельности (банкротстве); по спорам о создании, реорганизации организаций; о защите деловой репутации. Сколько абзацев в данном случае — один или четыре? Заранее спасибо, Юлия.

Ответ справочной службы русского языка

1. Случай сложный, так как по правилам абзац начинается с отступа. Чтобы избежать разночтений, рекомендуем называть не номер абзаца, а первые его слова, например: _…см. абзац «Иски на морские и воздушные суда…»_.
2. Пункты перечня не являются отдельными абзацами.

Вопрос № 215878

Здравствуйте! как правильно писать: Арбитражный суд г. Москвы или г. Москва, и как, соответственно это говорить?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _г. Москвы, города Москвы_.

Вопрос № 205761

Как правильно: арбитражный суд или Арбитражный суд? федеральный арбитражный суд или Федеральный арбитражный суд? арбитражный суд Свердловской области или Арбитражный суд Свердловской области? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _Арбитражный суд, Федеральный арбитражный суд, Арбитражный суд Свердловской области_.

Вопрос № 204640

К вопросу 204576. А у Лопатина В.В., Чельцовой Л.К., Нечаевой И.В. — Высший арбитражный суд РФ (с большой буквы пишется первое слово). Не надо идти на поводу у СМИ, которые сегодня являются большим ларьком. Рекламодатель диктует и правописание, для чего тогда существуют словари и академики? Светлана.

Ответ справочной службы русского языка

Рекомендация дана согласно «Краткому справочнику по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Совета Федерации».

Вопрос № 204576

Как правильно писать СЛОВОСОЧЕТАНИЕ «Высший арбитражный суд» — с прописных букв или со строчных?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _Высший Арбитражный Суд_, все слова с большой буквы.

Вопрос № 204545

Мой вопрос 204452. Я имела в виду, что Высший Арбитражный Суд — это аббревиатура: ВАС. Как, с точки зрения русского языка, ПРАВИЛЬНО будет написать слова этой аббревиатуры — с прописных или со строчных букв? Как ВООБЩЕ правильно с точки зрения русского языка писать полностью аббревиатуры — с прописных или со строчных?

Ответ справочной службы русского языка

Все буквы в аббревиатуре _ВАС_ прописные. Что касается других аббревиатур, то в их состав могут входить как прописные, так и строчные буквы. Подробнее см. в http://www.spravka.gramota.ru/blang.html?id=168 .

Вопрос № 204452

Скажите, пожалуйста, как, с точки зрения русского языка, ПРАВИЛЬНО раскрывать аббревиатуру «Высший Арбитражный Суд», и вообще аббревиатуры, именующие высшие органы власти?

Ответ справочной службы русского языка

Слова _Высший Арбитражный Суд_ не являются аббревиатурой, неясно, что значит «раскрывать». Пожалуйста, переформулируйте вопрос. Страницы: 2 последняя

Владимир Лопатин: язык реформировать нельзя, но орфографию, правописание и пунктуацию можно

Руководитель Орфографической комиссии при Отделении литературы и языка РАН — доктор филологических наук, профессор Владимир Лопатин дал интервью информационному агентству Пресс-центр.ру, в котором ответил на вопросы по подготовке проекта «Свода правил русского правописания. Орфография и пунктуация», подготовленного комиссией. Ответы на некоторые из них, вызвавшие наиболее противоречивые мнения, судя по публикациям в СМИ, приводим в этом сообщении.

Итак, речь, прежде всего, идет о том, подчеркнул Владимир Лопатин, что Орфографическая комиссия занимается не языком и не реформой, а подготовкой полного, отвечающего современному состоянию языка и русского правописания, текста правил, учитывающего даже некоторые частности, которые в прежнем своде («Правила русской орфографии и пунктуации», утвержденные в 1956 г.) не были отмечены. Например, удвоенные согласные на конце основ слов, которые сохраняются перед суффиксами (программа- программный), но это правило не соблюдается в группе таких уменьшительных собственных имен людей, как Алла – Алка, Анна – Анка. В существующих правилах 1956 г. об этом нет ни слова.

Далее, некоторые озабочены тем, что предполагаемая реформа повлечет большие расходы по изменению учебников. Авторы проекта не считают, что потребуется немедленная переработка всех существующих учебников и методических пособий. Что касается издателей, то они будут даже заинтересованы, поскольку это выгодно для них. Это материально выгодно и для авторов методических пособий. Более того, готовящийся к реализации проект не потребует больших денег, потому что изменения касаются небольших групп слов и потому что их можно будет вводить постепенно. Совсем не обязательно сразу менять учебники. А словари у нас переиздаются каждый год в огромном количестве, и деньги откуда-то находятся.

Члены комиссии внимательно прислушиваются к советам и пожеланиям. Результатом этого явился отказ от изменений в написании слов «брошюра», «парашют», а также изменений в написании «оловянный», «деревянный», «стеклянный» с двумя «н» в суффиксе. Что касается принципиальных поправок, отметил Владимир Лопатин, то предлагается слово «ветреный» – прилагательное писать с двумя «н», как пишем все прилагательные с суффиксов «ен», образованные от имен существительных. Есть и более серьезные поправки, касающиеся написания бесприставочных отглагольных образований типа «крашеный», «жареный». Предлагается это унифицировать и не писать эти слова по-разному, независимо от наличия приставок или пояснительных слов. Изменения коснутся слитного и через дефис написания сложных прилагательных: глухонемой, гражданско-правовой и т.д. В проекте Свода это правило в целом остается довольно сложным, состоящим из целого ряда пунктов, но теперь будет четко сформулировано – какая группа прилагательных и как пишется.

Ни о каком упрощении правил русского языка, об «упускании» языка до уровня серой массы не идет, подчеркнул руководитель Орфографической комиссии. Например, есть предложения запретить или максимально ограничить употребление иностранных слов в русском языке. Члены комиссии относятся этому крайне отрицательно. Появилось много иностранных слов, прежде всего, из групп терминов, касающихся областей, которые у нас раньше не развивались (в сфере бизнеса, банковских операций) — офшор, реелтер, консалтинг, менеджмент. В политике, например, импичмент. Есть ряд слов, которые исконно русскими выразить нельзя да и не надо. Приходится их усваивать и к ним привыкать. Другое дело, злоупотребления. Но эти слова уйдут сами, они станут не нужны – например, «тинэйджер» – есть русское слово «подросток».

И, наконец, многих волнует, как и кто будет переучивать редакторов, корректоров, писателей. Во-первых, поправок немного – не более 20. И за небольшой отрезок времени редакторы, корректоры, журналисты, писатели, учителя (а через них и ученики) эти изменения усвоят. Во-вторых, изменения настолько логичны, что к ним, несомненно, быстро привыкнут.

Еще со школьной скамьи все усвоили простое правило, что слово, начинающее предложение, всегда пишется с большой буквы. Но не только в этом случае использование прописных букв становится уместным.

Есть и другие случаи, в которых необходимо писать слово с большой буквы.

1. Безусловно, каждое новое предложение следует начинать с прописной (заглавной) буквы, но есть и некоторые исключения.

Примечание 1. В поэтических произведениях каждый стих начинается с большой буквы, независимо от того знака препинания, которым закончилась предыдущая строка:

Несчастная кошка порезала лапу —
Сидит, и ни шагу не может ступить.
Скорей, чтобы вылечить кошкину лапу
Воздушные шарики надо купить!

И сразу столпился народ на дороге —
Шумит, и кричит, и на кошку глядит.
А кошка отчасти идет по дороге,
Отчасти по воздуху плавно летит! (Д. Хармс, «Удивительная кошка»)

Примечание 2. Если в предложении используется многоточие, указывающее на прерывистость в речи, то после него следует писать слова с маленькой буквы:

  • А у меня на этой неделе… того…. сын помер. (А. Чехов)

Примечание 3. Прописная буква не используется и в том случае, если после прямой речи, заканчивающейся любым знаком препинания, кроме точки, следуют слова автора:

  • — Тихо! Не кричи! – сказал он мне.
  • — Мейстер Крессен, к нам пришли, — произнес Пилос мягко, словно не желая вторгаться в мрачные думы старика. (Джордж Мартин, «Битва королей»)

2. Если в начале предложения стоит восклицание или междометие с восклицательным знаком, то после них предложение пишется с большой буквы.

Однако, если междометие с восклицательным знаком употреблено в середине предложения, тогда следующее за ним слово пишется со строчной буквы. Например:

  • Ах! Какая славная нынче погода!
  • Я хотела передвинуть вазу, а она ах! и упала!

3. После двоеточия следует заглавная буква только в тех случаях, если:

а) Далее следует прямая речь. Например:

Задумавшись на минуту, брат ответил: «Нет»;

б) Далее следует цитата, которая сама по себе является самостоятельным предложением.

Примечание. Однако если цитата вводится в предложение как его продолжение, в таком случае она начинается со строчной буквы.

в) Далее следует перечисление рубрик, каждая из которых начинается с нового абзаца и заканчивается точкой.

4. С заглавной буквы всегда пишутся все имена собственные, включая прозвища, названия географических объектов, городов, стран, рек, сел, республик, государств и т. д. также с большой буквы пишутся абсолютно все названия произведений, периодических изданий, передач, предприятий, магазинов, клубов, заведений разного рода и т. д. Однако, в отличие от первой группы имен собственных, вторые названия всегда заключаются в кавычки. Например:

  • Леонид Петрович, Никитина, Новосибирск, Обь, Плановый поселок, Шарик (кличка собаки), Плакса (прозвище человека), Мурка, Российская Федерация, Байкал, Телецкое озеро, республика Алтай, Альпы, Америка и т. д.;
  • газета «Труд», клуб «Отдых», передача «Пока все дома», фильм «Начало», картина «Девочка с персиками», магазин «Пятерочка», кафе «Райский сад» и т. д.

Примечание 1. Имена людей, ранее бывшие индивидуальными, но в данном контексте употребляемые с оттенком презрения в качестве родового понятия, пишутся с маленькой буквы, например: иуды современного мира.

Примечание 2. Названия предметов или явлений, которые произошли от имен собственных, пишутся со строчной буквы.

Примечание 3. Титулы, звания, должности, — все это пишется с маленькой буквы: академик Королев, генерал Иванов, граф Нулин.

Примечание 4. Однако наименования высших почетных должностей пишутся с заглавных букв: Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда, Герой Советского Союза, Маршал Советского Союза.

5. С большой буквы пишутся следующие группы имен прилагательных:

а) Являющиеся именами притяжательными и обозначающие принадлежность конкретной вещи конкретному лицу:

  • Ванина сумка, Далев словарь.

б) Равные по смыслу выражению «памяти такого-то», «в честь такого-то», «имени такого-то»:

  • Пушкинские чтения.

Примечание 1. Со строчной буквы пишутся:

а) притяжательные прилагательные, не имеющее полноценного значения принадлежности:

  • лермонтовский стиль, суворовская тактика, рентгеновский кабинет и т. д.
  • толстовская усадьба, тургеневские «Отцы и дети» и т. д.

Примечание 2. Наречия, образованные от имен собственных людей, всегда пишутся с большой буквы.

6. С большой буквы пишутся прилагательные, входящие в состав индивидуальных названий географических объектов, в следующих случаях:

а) Если они входят в состав сложных географических наименований: Новосибирская область;

б) Если они присоединяются к имени человека в качестве прозвища: Дмитрий Донской, Александр Невский.

7. Название исторических эпох и периодов, событий и явлений, документов и бумаг, произведений искусства и иных материальных памятников культуры пишутся с большой буквы.

Сюда относятся следующие группы:

а) Существительные, ставшие именами собственными: Октябрь, Возрождение, Ренессанс, Депрессия,

б) Сочетания имени прилагательного с существительным: Петрова реформа, Николаев указ, Версальский мир, Лаврентьевская летопись.

в) Любые иные сочетания имен существительных и прилагательных.

8. С заглавной буквы пишутся названия государственных праздников и знаменательных дат.Однако, названия религиозных праздников и постов всех религий пишутся со строчной буквы.

9. Все слова в названиях верховных организаций и учреждений СССР пишутся с большой буквы, кроме служебных слов и слова «партия». Например:

  • Коммунистическая партия Советского Союза.
  • Центральный Комитет Коммунистической партии Советского Союза.
  • Президиум ЦК КПСС.
  • Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи.
  • Верховный Совет СССР (РСФСР, УССР и других республик).
  • Совет Союза.
  • Совет Национальностей.
  • Совет Министров СССР (РСФСР, УССР и других республик).
  • Верховный Суд СССР.
  • Всесоюзный Центральный Совет Профессиональных Союзов.

Примечание. С заглавной буквы также пишутся все слова в названиях международных организаций: Всемирный Совет Мира, Организация Объединенных Наций и т.д.

10. В названиях министерств и главных государственных аппаратов управления с большой буквы пишутся только первое слово и входящие в их состав имена собственные. Это же правило касается и культурных организаций крупного масштаба:

  • Министерство иностранных дел.
  • Государственный комитет Совета Министров СССР по новой технике.
  • Академия наук СССР.
  • Главное издательское управление Министерства культуры СССР. В полных официальных названиях советских учреждений местного значения, высших учебных заведений, зрелищных предприятий, промышленных и торговых организаций и т. п. с заглавной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные, например:
  • Совет депутатов трудящихся.
  • Ярославский областной исполнительный комитет Советов депутатов трудящихся.
  • Московский государственный педагогический институт имени В. И. Ленина.
  • Куйбышевский государственный театр оперы и балета.
  • Русский народный хор имени Пятницкого.

Эти же правила касаются и названий зарубежных организаций и объединений подобного значения и масштаба.

11. Официальные названия партий пишутся с большой буквы в том случае, если не начинаются на слово «партия»:

  • партия Земли, Коммунистическая партия Российской Федерации, партия Единство.

12. В особенном стилистическом контексте, в агитационных призывах и текстах, в текстах с патриотическим содержанием такие слова как «родина», «человек», «свобода», «совесть», «равенство», «братство» и т. д. могут писаться с прописной буквы.

§ 39. Сложные прилагательные

1. Пишутся слитно:

сложные прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный ← железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный ← ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый ← легко ранить). Например:

горноспасательная станция (спасание в горах)

деревообделочный завод (обделка дерева)

естественноисторические условия (естественная история)

естественнонаучные взгляды (естественные науки)

левобережная низменность (левый берег)

машиностроительные предприятия (строительство машин)

машинописное бюро (письмо машинами)

мелкобуржуазная идеология (мелкая буржуазия)

народнохозяйственный план (народное хозяйство)

защитные насаждения (защита полей)

рельсопрокатный стан (прокат рельсов)

сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство)

сложноподчинённое предложение (сложное по способу подчинения)

среднесуточная добыча (средняя за сутки)

трудоспособное население (способное к труду)

Правило, распространяется на написание сложных прилагательных (не являющихся именами собственными), образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия: великолукский ← Великие Луки, вышневолоцкий ← Вышний Волочёк, карловарский ← Карловы Вары.

2. Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов:

азотнокислый

бессрочноотпускной

вечнозелёный

воздушносухой

геологоразведочный

двояковогнутый

дикорастущий

длинноволокнистый

живородящий

заднебедренный

заразнобольной

засухоустойчивый

кишечнополостные

конноспортивный

контрольносеменной

кремнефтористоводородный

кругло ремённый

мнимоумерший

молочнокислый

молочнотоварный

мясоконсервный

насекомоядные

нервнотрофический

носоглоточный

обоюдоострый

обратноконический

обратносердцевидный

пахотнопригодный

первобытнообщинный

переднежаберный

плодоовощной

пологопадающий

поперечнополосатый

продолговатомозговой

прочнокомковатый

рассадопосадочный

реакционноспособный

резкопересечённый

свеженадоенный

свежескошенный

смешаннослойный

спинномозговой

теснопальчатый

торфонавозный

торфоперегнойный

условнорефлекторный

формальнологический

хлебопекарный

хлебопроизводящий

хлопкоткацкий

хлопкоуборочный

хлопчатобумажный

хлористоводородный

хромовокислый

хромолитографский

хромоникельмолибденовый

цветоустойчивый

церковнославянский

частновладельческий

частнокапиталистический

частнохозяйственный

черепицеделательный

членистоногие

шерсточесальный

щёлочноземельный

энергосиловой

энергохимический

языкотворческий

яйцезаготовительный

Некоторые из этих слов состоят из частей, которые отдельно не употребляются: конноспортивный (первая часть несамостоятельна), насекомоядные (обе части несамостоятельны), узкогрудый (вторая часть не является самостоятельным словом).

3. У многих сложных прилагательных терминологического характера в качестве первой части используются слова:

высоко-: высоковитаминный, высокооплачиваемый;

низко-: низколетящий, низкоперегнойный;

глубоко-: глубокорасположенный, глубокоуважаемый;

мелко-: мелкомасштабный, мелкозернистый;

легко-: легкоподвижный, легкорастворимый;

тяжело-: тяжелогружёный, тяжелораненый;

трудно-: труднодоступный, труднопроходимый;

широко-: широкодоступный, широкопредставительный;

узко-: узковедомственный, узкоспециальный;

много-: многоотраслевой, многослойный;

мало-: малозначащий, малопосещаемый;

сильно-: сильнодействующий, сильнощелочной;

слабо-: слабокислый, слаботорфянистый;

толсто-: толстоногий, толстостенный;

тонко-: тонкоголосый, тонкомолотый;

густо-: густомахровый, густонаселённый;

крупно-: крупноблочный, крупнопанельный;

круто-: крутоизогнутый, крутоповёрнутый;

остро-: острогнойный, остродефицитный;

плоско-: плоскопараллельный, плоскочашевидный;

чисто-: чистосеребряный, чистошерстяной;

выше-: вышесредний, вышеуказанный;

ниже-: нижеперечисленный, нижеподписавшийся.

В тех случаях, когда каждая часть сложного слова может употребляться самостоятельно, слитное написание сложного прилагательного объясняется тем, что первая часть (высоко-, широко-, много-, сильно-, ниже- и т. п.) не выступает в роли самостоятельного члена предложения, поэтому перестановка частей сложного слова невозможна без изменения его терминологического характера: высокоорганизованный, глубокоуважаемый, нижеподписавшиеся и т. п.

4. При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово. Ср.: густонаселённые районы — густо населённые беженцами трущобы; малоисследованные проблемы — мало исследованные наукой области медицины. Случаи слитного написания типа экономически слаборазвитые страны, несмотря на наличие пояснительных слов, являются единичными.

Играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует второму существительному, а словосочетание обычно следует за ним; ср.: скоропортящиеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее время.

Запомните: в сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе): малоприспосо́бленный, а в словосочетаниях два самостоятельных ударения: ма́ло приспосо́бленный к засухам.

5. Пишутся слитно сложные прилагательные с первой частью четверть: четвертьфинальные игры, четвертькровные животные.

6. Пишутся через дефис:

1) сложные прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием: анархо-синдикалистский, северо-восточный, юго-юго-западный, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью-йоркский.

Примечание. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно: антисоциалдемократический, приамударьинский.

7. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий, например: вальтер-скоттовские романы, жюль-верновская фантастика, робин-гудовские приключения, джек-лондоновские произведения, лев-толстовский стиль, ерофей-павловичская платформа (от названия станции Ерофей Павлович), бойль-мариоттовский закон, ильфо-петровская сатира, Иван-Иванычев пиджак, Анна-Михайловнина кофта.

Примечания: 1. В отдельных случаях встречается слитное написание таких прилагательных: козьмакрючковская удаль, тарасобульбовская сила и др.

2. Прилагательное, образованное от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, пишется слитно:дебройлевская гипотеза (ср. де Бройль).

3. Прилагательные, образованные от восточных составных собственных имен лиц (китайских, корейских, вьетнамских и др.), пишутся слитно:чанкайшистская клика (ср. Чан Кайши), хошиминовское правительство (ср. Хо Ши Мин).

8. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух и более основ, обозначающих равноправные понятия; между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз и или но:

торгово-промышленный капитал (ср. торговый, и промышленный)

беспроцентно-выигрышный заём (ср. беспроцентный, но выигрышный)

агитационно-пропагандистская кампания

вопросо-ответная форма

выпукло-вогнутая линза

желудочно-кишечный тракт

журнально-газетный киоск ‘

кожевенно-обувная промышленность

красно-бело-зелёный флаг

отчётно-выборный съезд

плодово-овощной совхоз (но: плодоовощной ← плодоовощи)

рабоче-крестьянское происхождение

русско-немецко-французский словарь

сдельно-премиальная оплата труда

сердечно-сосудистый спазм

Славяно-греко-латинская академия

стале-проволочно-канатный цех

торжественно-сентиментальный стиль

хозяйственно-организационный момент

целлюлозно-бумажный комбинат

шахматно-шашечный клуб

экспрессивно-эмоциональное выступление

Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть как основа существительного, так и основа прилагательного. Ср.: ликёро-водочные изделия (т. е. из ликера и водки) — ликёро-водочная промышленность (т. е. ликёрная и водочная); приёмосдаточный пункт (т. е. прием и сдача) — приёмо-переводные экзамены (т. е. приемные и переводные).

9. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки:

Военно-медицинская академия (ср. Военная медицинская академия)

добровольно-спортивные общества (ср. добровольные спортивные общества)

народно-освободительное движение (ср. народное освободительное движение)

официально-деловой стиль (ср. официальный деловой стиль)

проектно-конструкторские расчёты (ср. проектные конструкторские расчёты)

сравнительно-исторический метод (ср. сравнительный исторический метод)

счётно-решающие устройства (ср. счётные решающие устройства)

феодально-крепостнический строй (ср. феодальный крепостнический строй)

электронно-оптический усилитель (ср. электронный оптический усилитель) и др.

В прилагательных этого типа в качестве первой части нередко используются основы:

военно-: военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический и т. п. (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования);

массово-: массово-политический, массово-поточный, массово-физкультурный;

— народно-: народно-государственный, народно-демократический, народно-революционный (прилагательные народнохозяйственный образовано от подчинительного сочетания народное хозяйство, а народнопоэтический — от сочетания народная поэзия);

Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно: новогреческий язык, раннерабовладельческий строй, сероукраинская порода, старорусские обряды и др.

10. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком: горько-солёная вода (т. е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т. е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.

Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы:

безгрешно-чистая красота

бесцветно-бледная толпа

блестяще-красное оперение попугая

влажно-махровые цветы

глубоко-нежная улыбка

грациозно-величественный жест

грустно-сиротливая ива

дымно-горький запах

жёлчно-раздражённый тон

мужественно-суровый вид

невольно-горячая слеза

нескладно-тоскливо-неловкие звуки

нетерпеливо-выжидательное настроение

прозрачно-воздушная радуга

рахитично-хилое настроение

резко-сухой звон

робко-ласковый голос

смущённо-счастливое лицо

тайно-счастливое стремление

торжественно-угрюмый облик

тревожно-несвязные думы

уныло-серый цвет

холодно-сдержанный человек

чудно-упругие локоны и т. п.

11. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов:

бледно-голубой

блёкло-розовый

бутылочно-зелёный

голубовато-фиолетовый

золотисто-красный

иссиня-чёрный —

лимонно-жёлтый

молочно-белый

мутно-зеленый

пепельно-седой

светло-жёлтый

сиренево-голубой

тёмно-синий

тускло-серый

чёрно-бурый

ярко-красный и др.

12. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные терминологического характера (ср. выше, п. 2):

амплитудно-частотный

атомно-молекулярный

бобово-злаковые

буржуазно-демократический

веерообразно-складчатый

газо-пылевой

гнойно-воспалительный

гортанно-глоточный

грудинно-рёберный

древесно-кустарниковый

железо-каменистый

желудочно-печёночный

заправочно-сливной

зелено-моховой

злако-бобовый

инфекционно-аллергический

интегрально-дифференциальный

каменно-бетонный

клеверо-тимофеечный

комплексно-сопряжённый

ланцето-яйцевидный

люцерно-злаковый

магнито-мягкий

металло-диэлектрический

молочно-мясной

мясо-молочный

мясо-растительный

мясо-шёрстный

наклонно-направленный

овально-сводчатый

огненно-жидкий

округло-шаровидный

опытно-мелиоративный

отгонно-пастбищный

пищеводо-кишечный

плече-шейный

подвздошно-рёберный

поточно-механизированный

пространственно-временной

рыхло-комковато-пылеватый

рычажно-шатунный

сборочно-автоматический

сверлильно-нарезной

сдельно-прогрессивный

слесарно-штамповочный

словарно-справочный

торфяно-болотный

удлинённо-ланцетовидный

уплотнённо-пористо-трещиноватый

феодально-земледельческий

физкультурно-спортивный

фосфорно-калийный

хозяйственно-организаторский

центробежно-лопастный

челюстно-лицевой

шарнирно-роликовый

шёрстно-мясной

щёлочно-кислотный

щёчно-глоточный

экспедиционно-транспортный

электронно-вычислительный и др.

Примечание. Некоторые из сложных прилагательных этого вида имеют в первой основе суффиксы -ат-, -ист-, -ов-:

зубчато-ланцетовидные листья

метельчато-щитовидные соцветия

плёнчато-чешуйчатая оболочка

продолговато-эллиптическая форма

рыхловато-пористый слой

складчато-бороздчатые полосы

ступенчато-симметричное расположение

волнисто-изогнутые пластины и др.

волокнисто-дерновая почва

песчанисто-парниковый грунт

пятнисто-испещрённая кора

сосудисто-волокнистая ткань и др.

дерново-подзолистая земля

известково-серый отвар

корково-столбчатый слой

лугово-степная полоса

плодово-ягодные культуры

Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы:

вертикально-: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный;

горизонтально-: горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный;

поперечно-: поперечно-строгальный;

продольно-: продольно-строгальный и т. п.

13. Пишутся через дефис сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на -ико: диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый, технико-экономический, химико-фармацевтический и т. п.

Примечание. Слитно пишущиеся слова с первой основой велико- (великодержавный, великомученический, великосветский и др.) относятся к другому типу словообразования.

14. Пишутся через дефис сложные прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы восточно-, западно-, северно-/северо- или южно-/юго-: Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив, Северо-Западный Пакистан, Южно-Австралийская котловина.

Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно и со строчной буквы. Ср.: Западно-Сибирская низменность — западносибирские реки; Южно-Уральская железная дорога — южноуральская флора и фауна.

Если название имеет значение собственного имени, не являясь, однако, географическим или административным наименованием, то сохраняется дефисное написание, но с прописной буквы пишется только первая часть сложного прилагательного: Алма-атинская киностудия.

15. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов, например: литературно-художественный ← художественная литература; словарно-технический ← технический словарь.

16. При употреблении ряда сложных прилагательных возможно использование «висячего» дефиса: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузо-, картофеле-, льнохлопко- и силосоуборочные комбайны.

17. Следует различать сложные прилагательные (со слитным или дефисным написанием) и словосочетания, состоящие из наречия на -о/-е и прилагательного или причастия. В словосочетаниях к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Ср.:

морально-политический уровень — морально устойчивый человек («в каком отношении устойчивый?»);

общественно-исторические законы — общественно опасные элементы («опасные для кого?»);

промышленно-транспортный отдел — промышленно развитая страна («развитая в каком отношении?»).

Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием: максимально сжатые сроки; невозмутимо бесстрастный вид; умеренно тёплый климат.

Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др.:

абсолютно необходимые меры

безупречно порядочные манеры

внутренне содержательный человек

глубоко задумчивый взгляд

демонстративно небрежная причёска

диаметрально противоположные предложения

жизненно важное решение

изнурительно долгий путь

исконно русское слово

истинно дружеская помощь

исчерпывающе полный ответ

классово чуждые взгляды

максимально точные данные

намеренно резкий отказ

невозмутимо спокойный тон

неизменно ровные отношения

неизменно сердечное гостеприимство

неизъяснимо сладкие звуки

ненасытно жадный к знаниям

неуловимо быстрый полёт ракеты

ослепительно голубое небо

особо тугоплавкие металлы

откровенно насмешливая улыбка

подлинно братская поддержка

подозрительно быстрое согласие

подчёркнуто контрастное сравнение ‘

последовательно миролюбивая политика

празднично нарядное платье

принципиально новый проект

прямо пропорциональные величины

резко отрицательный ответ

сильно перенапряжённый режим

строго логический вывод

сугубо пристрастный приговор

тонко очерченный контур

угрожающе опасное положение

удивительно яркие краски

уморительно забавная пьеса

художественно полноценное произведение

чисто французская галантность

экстренно спешная почта

явно неприемлемые условия

ясно выраженная воля и т. п.

Примечание. Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении:

ангельски кроткое отношение

детски наивные высказывания

практически ненужное новшество

рабски покорная готовность

теоретически важная проблема

товарищески чуткое внимание

фанатически слепая преданность

химически чистый состав

энциклопедически разносторонние знания

юридически сложный случай и т. п.

18. Возможно различное написание одних и тех же определений в зависимости от их понимания. Ср.:

болезненно-тоскливый стон (‘слышится боль и тоска’) — болезненно тоскливый стон (‘слышится тоска, свидетельствующая о боли’);

искусственно-напыщенная поза («искусственная и напыщенная’) — искусственно напыщенная поза (‘искусственно созданная напыщенность’);

металлически-звонкий голос (‘звон с добавочным оттенком металла’) — металлически звонкий голос (‘звонкий, как металл’);

мещански-провинциальные манеры (‘провинциальные с оттенком мещанства’) — мещански провинциальные манеры (‘по-мещански провинциальные’);

мужественно-суровый вид (‘мужественный и суровый’) — мужественно суровый вид (‘выражающий мужественную суровость’);

уродливо-жалкая поза (указывается признак с дополнительным оттенком) — уродливо жалкая поза (‘жалкая до степени уродливости’).

Чем ближе по значению элементы сочетания основ, чем они синонимичнее, тем заметнее выражается в них признак с добавочным оттенком, что дает основание для употребления сложного прилагательного с дефисным написанием: грубо-отталкивающий вид; безгрешно-чистые цветы; дружески-тёплый приём; прозаически-пошлые речи; канцелярски-инструктивная форма изложения.

В прошлой статье мы рассказали о том, как склонять фамилии, с какой буквы писать название организаций, рассмотрели правила написания числительных и др. Из этой статьи вы узнаете, какие устойчивые обороты используются при составлении писем-запросов и ответов на них, какие правила правописания необходимо соблюдать при этом, а также какие требования по правописанию закрепить в инструкции по делопроизводству.

Начинающие секретари часто впадают в состояние, близкое к панике, если необходимо написать письмо, запрос или ответ на запрос другой организации. Достаточно просмотреть несколько профессиональных форумов, чтобы понять, что эта тема вечна.

Каждый документ подобного рода уникален, но в то же время они все состоят из определенного набора фраз, применяемых от случая к случаю. Опытные делопроизводители всегда помогут новичку, даже не зная специфики работы его компании или после незначительных уточняющих вопросов. Часто это выглядит почти как волшебство, но на самом деле все проще, чем кажется.

Устойчивые языковые обороты позволят вам четко, ясно и однозначно излагать цели, мотивы и причины создания документа, грамотно формулировать просьбы, отказы и др.

УСТОЙЧИВЫЕ ОБОРОТЫ В ПИСЬМАХ-ЗАПРОСАХ И ОТВЕТАХ НА НИХ

Как оформить обращение?

В письмах, в отличие от распорядительной документации, применяются так называемые формулы обращения – фразы, призванные привлечь внимание адресата и установить с ним контакт.

Обращение размещается отдельной, первой строкой, перед основным текстом документа. Как правило, выравнивается по центру. Фразу-обращение завершает восклицательный знак, делая фразу эмоционально насыщенной и подчеркивая особое значение, придаваемое автором данному вопросу.

В формуле обращения допустимо использовать:

• имя и отчество адресата или его фамилию (например: «Уважаемая Виктория Сергеевна!», «Уважаемый господин Петров!»);

• его должность (например: «Уважаемый господин Директор!», «Уважаемый господин Председатель!»);

• собирательное наименование группы лиц (например: «Уважаемые господа!», «Уважаемые акционеры!»).

Если письмо адресовано высокопоставленному должностному лицу (президент, министр, губернатор и т.д.), то слово «уважаемый» допускается заменить на «глубокоуважаемый» или «многоуважаемый» (например: «Глубокоуважаемый господин Губернатор!»). В этом случае указывается только должность, без фамилии, имени и отчества лица.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
В обращении по должности ее наименование пишется с прописной буквы. В обращении по фамилии инициалы не указываются («Уважаемая госпожа Иванова!»).

Какой должна быть первая фраза?

Первой фразой следует обозначить цели, причины или мотивы, побудившие к созданию письма. Вам пригодятся следующие языковые формулы:

• «В целях…». Например:

В целях обеспечения непрерывности производственного процесса…

В целях поддержания должного порядка…

В целях оперативного решения производственных вопросов…

• «Во избежание…». Например:

Во избежание случаев хищения…

Во избежание случаев нарушения правил охраны труда и техники безопасности…

Во избежание нарушений трудовой дисциплины и правил внутреннего трудового распорядка…

• «В связи с…». Указать можно любую действительную причину. Например:

В связи с нарушением сроков оплаты…

В связи с началом (окончанием) отопительного сезона…

В связи с повышением НДС до 20 %…

В связи с повышением уровня мирового океана…

• «Ввиду…». Например:

Ввиду постоянного срыва сроков отгрузки…

Ввиду неполной загруженности транспортного терминала…

Ввиду несоответствия полученной продукции приложенной технической документации и таможенным документам…

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Предлог «ввиду» пишется слитно, если имеет причинное или следственное значение и может быть мысленно заменен предлогом «из-за» без потери смысла фразы. Предлог «ввиду» требует от существительного родительного падежа – «ввиду (чего?)».

• «Вследствие…». Например:

Вследствие необратимых изменений, вызванных обстоятельствами непреодолимой силы…

Вследствие повышенной загруженности основных автомагистралей города в вечернее время…

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Предлог «вследствие» пишется слитно, если выражает причинные или следственные отношения и, подобно предлогу «ввиду», может быть мысленно заменен предлогом «из-за» без потери смысла фразы. Предлог «вследствие» также требует родительного падежа – «вследствие (чего?)».

• «По причине…». Это синоним словосочетания «в связи с…». Рекомендую иногда применять синонимические конструкции, чтобы оживить формальный язык деловых писем. Например:

По причине установления низкой температуры воздуха…

По причине систематических сбоев в работе системы видеонаблюдения…

• «Для (чего-либо)». Конструкция также является синонимической для конструкции «В целях…». Например:

Для устранения возникших разногласий…

Для разрешения спорных вопросов…

• «В ответ на…». Применяется в письмах-ответах. Как правило, содержит ссылку на какой-либо поступивший документ или обращение. Обычно в этой фразе указывается исходящий номер и тема письма (если они есть), ответом на который является данное письмо. Например:

В ответ на Ваше письмо исх. № 185/12- МТП-74 от 19.12.2018 о снятии с производства запчастей к экскаватору МТП-74 сообщаем…

В ответ на Ваш запрос от 19.12.2018 о тарифах на оплату вывоза ТБО сообщаем…

Отвечать можно не только на письменные запросы, но и на электронные, телефонные обращения. В таком случае надлежит ссылаться на дату, время (в редких случаях) и тематику поступившего запроса. Например:

В ответ на Ваше электронное обращение в Администрацию г. Энск сообщаем…

В ответ на Вашу просьбу о предоставлении транспорта сообщаем…

В ответ на Ваш телефонный запрос, поступивший в телефонную службу поддержки клиентов 10.01.2019 в 10:50, сообщаем…

• «Согласно…». Данная форма применяется при ссылке на какое-либо событие, документ, содержащий договоренности (например, протокол о намерениях, заключенный договор, дополнительное соглашение, приложение или спецификация к договору), законодательный акт (постановление правительства, федеральный закон). Например:

Согласно договору поставки № 11.218 от 09.10.2018…

Согласно Протоколу встречи от 19.11.2018…

Согласно спецификации к договору аренды помещений № 10.220 от 01.08.2018…

В редких случаях можно ссылаться на устную договоренность. Например: «Согласно устной договоренности, достигнутой в результате визита делегации ОАО «ЭСПЗ” на Международный форум по сталелитейной промышленности, проходивший в Екатеринбурге в апреле 2018 года…». Советую избегать подобных формулировок, содержащих утверждения, от которых другая сторона может отказаться, и в этом случае вам будет нечего им предъявить.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Предлог «согласно» требует дательного падеж – «согласно (чему?)».

• «В порядке…». Оборот применяется в значении «в целях», «по причинам». Например:

В порядке обмена опытом…

В порядке исключения…

Как сформулировать ответ?

Иногда необходимо написать ответ, содержащий подтверждение или отказ в какой-либо просьбе, запросе или предложении. Наиболее подходящей и широко употребительной шаблонной конструкцией является следующая: «В ответ на ваш запрос сообщаем, что…». Данная фраза может носить смысловую окраску как подтверждения, так и отказа. Например:

В ответ на Ваш запрос вынуждены сообщить, что в настоящее время организация «Ростик» не имеет технической возможности… (следует указать, какой именно)

Или

В ответ на Ваш запрос исх. № 115-45/ТР от 23.10.2018 сообщаем, что регулярное автобусное сообщение с поселком Голыгино Старопонежского района будет возобновлено с 1 июня 2019 года. Перенос сроков начала движения автобусов в данном направлении на более раннюю дату невозможен в силу отсутствия дорожного полотна надлежащего качества до вышеуказанного населенного пункта и парка транспортных средств, закупка которых заложена в бюджет на I квартал 2019 года.

В последнем примере содержится и информирование, и мотивированный отказ в удовлетворении просьбы о переносе сроков.

Если запрос поступил без исходящего номера и даты, то их не нужно указывать в ответе.

Как сформулировать уведомление или извещение о чем-либо?

Это самый простой вариант формулировки: «Настоящим письмом сообщаем/ уведомляем/извещаем/информируем/доводим до Вашего сведения…». Далее необходимо указать информацию, которую нужно сообщить адресату. Например:

Настоящим письмом ООО «Гарант» уведомляет, что дом № 18 по ул. Володарского г. Энска будет отключен от электроснабжения 31.05.2019 по причине непогашенной задолженности по оплате за электроэнергию в размере 75 000 (Семьдесят пять тысяч) рублей 97 копеек.

Как сформулировать обещание или предоставить гарантии?

В деловом обиходе широко распространены так называемые гарантийные письма – документы, выражающие волеизъявление одной стороны произвести какие-либо действия (чаще всего перечисление денежных средств) в пользу другой стороны сделки.

К СВЕДЕНИЮ
Гарантийные письма оформляются на бланке организации и заверяются личной подписью руководителя организации или иного уполномоченного лица, после чего скрепляются мастичной печатью организации.

В гарантийных письмах или письмах-обязательствах применяются следующие языковые формулы:

• «Настоящим письмом гарантируем, что…». Например:

Настоящим письмом ОАО «ЭСПЗ» в лице директора Шуркова Александра Алексеевича гарантирует ООО «Аметист» произвести оплату по договору № 115 от 20.12.2018 в размере 80 000 (Восемьдесят тысяч) рублей в срок до 13.02.2019. Настоящим письмом гарантируем, что факты, изложенные в Вашем обращении, будут рассмотрены в установленном порядке. По результатам рассмотрения будут приняты соответствующие меры. Обязуемся своевременно известить Вас о результатах проведенных действий.

• «Обязуемся…». Например:

ОАО «ЭСПЗ» обязуется безвозмездно предоставить для перевозки мусора при проведении уборки города 1 апреля 2019 года транспортные средства в количестве 4 единиц.

Как сформулировать приглашение или просьбу?

Часто нам приходится писать и рассылать приглашения или просьбы о чем-либо. Это, как правило, достаточно краткие сообщения, в которых после фразы-обращения можно написать:

• «Приглашаем представителей Вашей организации…». Например:

Приглашаем представителей Вашей организации принять участие в проводимой на территории нашего объединения ОАО «ЭСПЗ» ежегодной практической конференции «Стальное литье России», которая состоится 23 января 2019 года. Встречу, размещение и трансфер до места проведения конференции гарантируем.

• «Просим …». Например:

Просим рассмотреть возможность перенесения сроков исполнения договора № 115 от 20.12.2018.

Иногда для усиления эффекта добавляют слово «убедительно»:

Убедительно просим предоставить заверенные копии правоустанавливающих документов ОАО «ЭСПЗ» для проверки юридической и экономической безопасности договора поставки сталелитейной продукции, заключаемого между нашими предприятиями на 2019 год.

Как завершить письмо?

Завершить письмо можно с помощью следующих языковых формул:

• «Надеемся на…». Например:

Надеемся на скорейшее решение вопроса.

Надеемся на продолжение (или установление) взаимовыгодного сотрудничества.

• «Заранее благодарим за…». Например:

Заранее благодарим за помощь в разрешении создавшейся ситуации.

• «Убедительно просим…». Например:

Убедительно просим предоставить услуги ваших сервисных инженеров для скорейшего и качественного устранения неисправности установки.

Убедительно просим предпринять все усилия для выявления причин неисправности.

• «С уважением…». Эту формулу вежливости стоит написать после выражений надежд и благодарностей. Она располагается непосредственно над указанием должности и подписью. Например:

С уважением,

Директор Шурков А.А. Шурков

С ЗАГЛАВНОЙ ИЛИ СО СТРОЧНОЙ БУКВЫ ПИСАТЬ МЕСТОИМЕНИЕ «ВЫ»?

Вопрос не такой уж и легкий, как кажется. Приведу разъяснение на этот счет, предоставленное выдающимся советским языковедом Д.Э. Розенталем в 1967 году в ответ на запрос одного из читателей: «Закрепилось такое положение: прописная буква в словах Вы, Ваш и т.д. пишется только при обращении к одному лицу (физическому или юридическому), при этом обычно в личной переписке». Это разъяснение было им включено в словарь-справочник «Прописная или строчная?» в следующей формулировке: «При обращении к одному лицу в официальных документах и личных письмах местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма выражения вежливости: Сообщаем Вам…; В ответ на Ваш запрос…; Прошу Вас… При обращении к нескольким лицам или к неопределенному множеству лиц эти слова пишутся со строчной буквы: Уважаемые Анна Петровна и Сергей Львович, удовлетворяя вашу просьбу, посылаю вам…; Дорогие телезрители, сегодня вы увидите фильм…».

Более радикальных правил предлагает придерживаться в этом вопросе известный дизайнер Артемий Лебедев в § 165 своего «Ководства»:

Мне ближе позиция Д.Э. Розенталя.

ОТ КАКОГО И К КАКОМУ ЛИЦУ В КАКОМ ЧИСЛЕ ОБРАЩАТЬСЯ В ПИСЬМЕ?

• от первого лица множественного числа («просим направить…» и др.);

• от третьего лица единственного числа («министерство не возражает…», «общество считает возможным…»);

• от первого лица единственного числа («считаю необходимым…», «предлагаю рассмотреть…»), если письмо оформлено на бланке письма должностного лица.

Обращаться нужно к множественному числу второго лица, применяя правила написания местоимения «вы», указанные в предыдущем разделе: «Сообщаем вам…», «Уведомляем вас…», «В ответ на Ваше заявление…».

С ПРОПИСНОЙ ИЛИ СО СТРОЧНОЙ БУКВЫ ПИСАТЬ НАЗВАНИЯ ДОКУМЕНТОВ?

С заглавной буквы пишутся:

• первое слово и имена собственные в названиях законодательных актов Российской Федерации и ее субъектов, различных международных соглашений и договоров, документов, принятых конгрессами, совещаниями международных организаций и учреждений. Например:

Конституция Российской Федерации

Налоговый кодекс Российской Федерации

Федеральный конституционный закон «»

Указ Президента Российской Федерации от «»

Конвенция по вопросам гражданского процесса от 1 марта 1954 г.

Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи

• название документа, составляющего одно целое с заголовком документа. Например:

Положение о Министерстве науки и высшего образования

Примерная инструкция по делопроизводству в государственных организациях

Программа государственных гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи на 2018 год и на плановый период 2019 и 2020 годов

• названия документов (и понятий) при повторном упоминании в текстах многостраничных документов при условии, что в документе было сделано соответствующее уточнение. Например:

Программа государственных гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи на 2018 год и на плановый период 2019 и 2020 годов (далее – Программа).

Со строчной буквы пишутся:

• названия проектов законодательных актов. Например:

проект федерального закона…

проект указа Президента Российской Федерации «О…»

• названия документов, содержащие в себе заголовок, заключенный в кавычки и не относящийся к категориям документов, указанных выше. Например:

постановление Правительства Российской Федерации от 12.11.2016 № 1156 «Об обращении с твердыми коммунальными отходами и внесении изменения в постановление Правительства Российской Федерации от 25 августа 2008 г. № 641»

• предшествующее названию документа сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивший данный договор или соглашение. Например:

российско-испанский Договор о сотрудничестве в области усыновления (удочерения) детей

КАК ПИСАТЬ УЧЕНЫЕ СТЕПЕНИ, ВОИНСКИЕ И ПОЧЕТНЫЕ ЗВАНИЯ?

Правила написания сведены в Таблицу.

КАКИЕ ПУНКТЫ ПО ПРАВОПИСАНИЮ ВНЕСТИ В ИНСТРУКЦИЮ ПО ДЕЛОПРОИЗВОДСТВУ?

Предположим, вы прочитали эту статью, запаслись справочниками, пособиями – и документы, созданные вами, поднялись на качественно новый уровень. Когда к вам попадет документ, составленный неправильно, у вас начнется резь в глазах от многочисленных ошибок, а потом появится зуд в руках от желания порвать этот безграмотный опус в клочки! «Как предотвратить столь трагичные последствия всеобщей безграмотности для отдельно взятой организации?» – спросите вы. Выход есть: внесите требования к оформлению документов в инструкцию по делопроизводству.

Инструкция по делопроизводству – это организационно-нормативный документ, устанавливающий общие требования к порядку создания, согласования, утверждения и оформления документов в организации.

Инструкция по делопроизводству – это достаточно сложный многостраничный документ, составленный на основе правил русского языка и требований государственных и отраслевых стандартов. На его качественное составление могут уйти месяцы кропотливой работы, особенно если эта работа для вас в новинку. Кроме того, наличие инструкции по делопроизводству в организации не является обязательным.

О том, как создать инструкцию по делопроизводству, написано множество статей и рекомендаций. Хочу обратить ваше внимание на несколько важных, на мой взгляд, моментов:

1. Один из основных нормативных документов для составления инструкции по делопроизводству – ГОСТ Р 7.0.97-2016 – носит рекомендательный характер, а правила русского языка обязательны к применению. Поэтому при составлении инструкции сначала нужно придерживаться правил русского языка, а потом на них накладывать требования данного ГОСТ.

2. Поскольку ГОСТ Р 7.0.97-2016 носит рекомендательный характер, то вы вольны допустить незначительные отклонения от его требований, если это необходимо. Например, вы можете выбрать удобную для себя форму записи дат в тексте документа, также размер и тип шрифта из тех, которые отвечают требованиям данного ГОСТ.

3. Не обязательно описывать в инструкции по делопроизводству все нюансы создания документов. Достаточно будет наиболее общих требований, на которые обращает внимание ГОСТ Р 7.0.97-2016. Возможно, потребуется подробно описать моменты, свойственные именно вашей организации, даже если они в ГОСТ описаны неполно.

4. ГОСТ Р 7.0.97-2016 не единственный нормативный документ, который нужно принимать во внимание, создавая инструкцию по делопроизводству. Не ленитесь искать справочную и подтвержденную информацию из других источников.

5. Инструкция по делопроизводству утверждается приказом по организации и обязательна для исполнения всеми подразделениями и всеми работниками этой организации. То есть наличие на предприятии должным образом составленной и утвержденной ИД дает вам право на законном основании делать замечания и возвращать документы на доработку их авторам. А на особо нерадивых составлять докладные.

В инструкцию по делопроизводству необходимо включить следующие пункты:

1. Правила написания названий структурных подразделений организации, а именно: какие слова писать с прописной буквы, а какие – со строчной и каковы формы их краткого наименования. Например:

2. Правила написания должностей. Например:

Наименование должностей работников ОАО «ЭСПЗ», которые пишутся с прописной буквы

Генеральный директор;

Президент Правления;

Вице-Президент;

Главный механик;

Главный технолог;

Главный конструктор;

Главный бухгалтер.

3. Правила написания заголовка к тексту различных видов документов. Например:

Документ должен содержать заголовок к тексту, отражающий краткое содержание документа.

Заголовок к тексту формулируется с предлогом «О» («Об») и отвечает на вопрос «о чем?»):

– приказ о создании аттестационной комиссии;

– приказ об утверждении штатного расписания;

– письмо о предоставлении информации. Заголовок к тексту оформляется под реквизитами бланка слева, от границы левого поля. Точка в конце заголовка не ставится.

4. Требования относительно того, от какого лица излагать текст в различных видах документов. Например:

Текст излагается:

– в приказах – от первого лица единственного числа;

– в протоколах – от третьего лица множественного числа;

– в деловых (служебных) письмах используются формы изложения:

а) от первого лица множественного числа;

б) от третьего лица единственного числа;

в) от первого лица единственного числа, если письмо оформлено на должностном бланке.

5. Допустимые в тексте общеупотребительные и принятые в организации специальные сокращения.

6. Правила написания официальных наименований, числительных, дат, единиц измерения.

7. Правила написания сумм и денежных единиц.