Перевод на другую должность оформление

Переводы на новую работу, предусмотренные в законодательстве страны, делятся на временные (ст. 72.2 ТК РФ) и постоянные. Если специалиста переводят  на другую должность внутри одного предприятия, либо на другое предприятие, то это постоянный перевод.

Как оформить перевод сотрудника с одной должности на другую

· В пределах компании переход на другую должность не является перемещением. Порядки при переводе и при перемещении различаются. При перемещении сотруднику предоставляют новое место, но его трудовые обязанности и условия, прописанные в договоре, остаются прежними. Для этого получать его согласие не нужно.

· Как перевод расценивается ситуация, когда после смены места работы, новые условия не соответствуют  тем, что предусмотрены в договоре. Это прописано в третьей части статьи 72.1 законодательства страны, посвященного вопросам труда.

· В первой части ст 72.1 ТК страны подробно разъяснено, что изменения в названии занимаемой должности, если  трудовые функции остались прежними, переводом не считаются. Причинами перевода в рамках одного предприятия могут служить: расширение, либо сокращение компании; решение вопросов карьерного роста. Специалиста могут повысить, либо понизить в должности по итогам аттестации и многим другим причинам. При переводе специалиста в одной организации, изменяются его трудовые обязанности или иные условия, прописанные в договоре.

· В статьях 72 и 72.1 Трудового кодекса России рассказано, как оформить перевод сотрудника с одной должности на другую. В частности, там сказано, что перевод происходит по инициативе администрации организации, либо сотрудника.

Что нужно помнить при переводе на другую работу?

Если инициатор перевода —  работник, он составляет заявление, в котором просит о переводе. Если администрация предприятия инициатор – то сотрудник дает согласие на осуществление перевода, причем в письменном виде. Чаще всего, сотрудник на приказе пишет: «Согласен на перевод». По законодательству специалист еще до выхода приказа должен быть уведомлен. Форма уведомления может быть произвольной. На ней работник письменно выражает согласие или несогласие с  переводом.

· Если инициатива принадлежит главе подразделения, то он дает обоснования причине и оценивает деловые и профессиональные свойства специалиста. Делается это в представлении о переводе, на котором руководитель предприятия ставит резолюцию.

· Для приказа, оформляемого как форма  номер Т-5а, основанием служат изменения к договору, представленные как доп соглашение, и это не зависит от того, какое лицо инициировало перевод.

· Этот порядок утвержден Госкомстатом страны и прописан в Трудовом законодательстве страны.

© Автор: Павлич Дина

Комментарии

Добавить комментарий

Поля отмеченные * обязательны.

Варианты и причины перевода на другую должность по инициативе работника

- execute |ˈeksɪkjuːt|  — выполнять, исполнять, осуществлять, казнить, оформлять

оформлять заявку — execute an application
оформлять служебную документацию — execute service records

- formalize |ˈfɔːrməlaɪz|  — оформлять, действовать официально, придавать определенную форму

оформлять отношения — formalize relations
утверждать документ официально; оформлять документ — formalize a document
придавать официальный статус соглашению; оформлять соглашение — formalize the agreement

- format |ˈfɔːrmæt|  — форматировать, оформлять
- package |ˈpækɪdʒ|  — упаковывать, фасовать, оформлять, обрамлять

Смотрите также

оформлять — complete the formalities
оформлять заём — complete a loan
оформлять браки — solemnize marriages
оформлять статью — prepare the paper
оформлять патент — file a patent
оформлять возврат — to document the return
оформлять документ — compile a document
оформлять лицензию — document a license
оформлять приказом — cut orders on
оформлять страхование — write business

оформлять страховой полис — subscribe to a policy
украшать /оформлять/ витрину — to dress a shopwindow
оформлять внешний вид автомобиля — style a car
утверждать; поручаться; оформлять — to certify
самому оформлять заявку в отделах — walk a request through the system
оформлять сделку; оформить сделку — nail the bargain
оформлять подписку; подписываться — take out a subscription for
оформлять документы для выхода в … — clear for…
оформлять приказ в письменном виде — put an order into writing
оформлять оправдательный документ — accomplish a voucher
оформлять как выручку от реализации — bill as sales
оформлять полётный лист на раненого — manifest a patient
оборудовать витрину, оформлять витрину — to dress a shop-window
оформлять документы на раненых и поражённых — record casualties
оформлять документацию; полная документация — complete documentation
оформлять документацию на материальные средства — document supplies
оформлять расходные документы на продовольствие — invoice provisions
оформлять документально на соответствие требованиям — certify compliance with requirements
оформлять в каком-л. стиле; оклеивать обоями; вычистить — do out
окончательно оформлять изменения; договариваться об изменениях — finalize modifications

ещё 20 примеровсвернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- draw |drɔː|  — рисовать, привлекать, черпать, проводить, начертить, тянуть, составлять

оформлять счёт — draw up an invoice
оформлять накладную — draw up a waybill
оформлять заказ-наряд — draw up an order
оформлять доверенность — draw up a warrant
оформлять заявку; оформить заявку — draw up an application

- get up |ˈɡet ʌp|  — вставать, подниматься, дорожать, взбираться, причесывать, садиться
- design |dɪˈzaɪn|  — проектировать, разрабатывать, конструировать, предназначать, рисовать

оформлять стенды выставки — design exhibition stands

- arrange |əˈreɪndʒ|  — договориться, устраивать, аранжировать, располагать, договариваться

оформлять витрину — to arrange shop-windo
оформлять экспорт — arrange for exportation

- lay out |ˈleɪ ˈaʊt|  — выкладывать, раскладывать, размещать, вынимать, разбивать, планировать
- adjust |əˈdʒʌst|  — регулировать, устанавливать, приспосабливать, выверять
- process |ˈprɑːses|  — обрабатывать, подвергать, участвовать в процессии, возбуждать процесс

оформлять платеж — process payment
оформлять документы — to process documents

- validate |ˈvælɪdeɪt|  — утверждать, ратифицировать, придавать юридическую силу
- draw up |ˈdrɒ ʌp|  — составить, составлять, выстраивать, выстраиваться, поднимать, выписывать
- form |fɔːrm|  — образовывать, формировать, формироваться, образовываться, создаваться
- shape |ʃeɪp|  — формировать, придавать форму, создавать, фасонировать, принимать форму
- mount |maʊnt|  — монтировать, устанавливать, расти, подниматься, взобраться, повышаться
- legalize |ˈliːɡəlaɪz|  — легализовать, узаконивать
- enrol |ɪnˈroʊl|  — регистрировать, записываться, вербовать, поступать на военную службу
- effect |ɪˈfekt|  — осуществлять, производить, выполнять, совершать

приобрести страховой полис; оформлять страховой полис; застраховаться — effect a policy of insurance

- make |meɪk|  — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создавать

оформлять квитанцию — make out a voucher
оформлять документацию — to make out the paperwork
выписывать квитанцию; оформлять квитанцию; оформить расписку — make out a receipt

- issue |ˈɪʃuː|  — выдавать, выпускать, издавать, исходить, кончаться, происходить

оформлять гарантию; выдавать гарантию — issue a guarantee
оформлять страховой полис; выдавать страховой полис; оформить полис — issue a policy

- register |ˈredʒɪstər|  — регистрировать, регистрироваться, отмечать, запечатлевать

оформлять вступление в брак — to register a marriage

- decorate |ˈdekəreɪt|  — украшать, декорировать, отделывать, награждать, расцвечивать, убирать

оформлять стенд — decorate a stand
оформлять павильон — decorate a pavilion
оформлять выставку — decorate an exhibition

- make out |ˈmeɪk ˈaʊt|  — разглядеть, понять, разбирать, различить, выписывать, увидеть