Перевести цифры

Как вы можете видеть выше, для переводимого числа выдается несколько вариантов английского написания. С их помощью вы можете определить разницу между американским английским (AmE) и британским английским (BrE). Для каждого из них в свою очередь так же может быть предоставлено несколько вариантов написания, какой из них использовать в тексте зависит от контекста предложения.

Данная программа одинаково легко справляется с переводом чисел в текст, как для английского языка, так и для русского. Т.е. если вам необходимо записать число прописью по-русски, просто введите его в числовом формате и нажмите кнопку «Перевести».

Обозначения

При переводе на русский язык переводчик учитывает возможные изменения по родам для данного числа, которые обозначаются следующими пиктограммами:
— женский род, — мужской род, — средний род.

Помимо чисел наша программа также умеет писать прописью различные денежные суммы. При этом перевод осуществляется сразу в три различные валюты: рубли, доллары и фунты стерлингов.

— кнопка служит для переключения между режимами «Число прописью» и «Сумма прописью».

4,2 средняя
из 651 оценки

Бесплатный калькулятор «Сумма прописью онлайн” поможет быстро перевести сумму, записанную цифрами, в сумму прописью по всем правилам орфографии. Правописание числительных — обширная тема с массой нюансов, не все помнят ее со школы. Наш простой калькулятор покажет суммы прописью на русском языке без ошибок. Вам нужно только ввести цифровое значение в поле.

При заполнении финансовых, бухгалтерских и налоговых документов нужно написать денежный показатель цифрами и продублировать его прописью — то есть, прописать словами. Это делается в зарплатных ведомостях, договорах, кассовых ордерах, применяется для банковского чека — деньги фигурируют почти во всех бумагах. Основная цель прописывания сумм — желание избежать подделки. Внешний вид цифр легко изменить, а вот словесное написание исправить трудно.

Перевод цифровых значений в словесные — утомительное занятие. Если вам приходится заполнять много документов, то возрастает и риск ошибки. Чтобы легко и бесплатно перевести сумму в правильный прописной вариант, воспользуйтесь нашим калькулятором.

Как работает калькулятор «Сумма прописью онлайн»

Введите числовой вариант суммы в рублях в поле калькулятора. Программа отреагирует на введение числа автоматически и предложит словесную формулировку суммы. Она будет писаться ниже числового поля сразу же после ввода цифр. Дополнительно ничего нажимать не нужно.

Прописная расшифровка появляется именно в том варианте, который принят для финансовых документов: рубли указываются прописью, копейки — цифрами, это правило. Сумма пишется с заглавной буквы, значение суммы в рублях и копейках не разделяется запятой или другим знаком препинания (точка, скобка). Например: «Двадцать тысяч пятьсот один рубль 51 копейка”.

Если нужно указать число копеек в сумме, пишите их после запятой или точки в составе числа. Пробел для этой цели использовать не удастся. Например: «20500,56” или «346.5”.

Если сумма целая, без копеек, пишите число без запятой и нулевых показателей после нее. Например: «3000000”. Калькулятор все поймет сам и предложит прописной вариант суммы с дополнением: «00 копеек”. Но и указание суммы в виде десятичной дроби с нулевыми значениями после запятой тоже допустимо. Например: «100,00”. Третий знак после запятой (точки) поставить не удастся.

Будьте внимательны, прописывая большие числа, особенно с несколькими нулями подряд.

Возможно, вам пригодятся другие онлайн-калькуляторы

Расчет НДС без ошибокРасчет пособия по временной нетрудоспособностиРасчет отпускных по нормам законодательства

Попробуйте Контур.Бухгалтерию

Удобный расчет зарплаты, простое ведение бухгалтерии, легкая подготовка
и отправка отчетности через интернет.

Сервис для перевода в буквы

Сервис для перевода чисел и цифр в текст. Перевод в буквы даёт возможность посмотреть как пишется та или иная цифра. Скрипт работает очень просто. Запишите символы которое хотите перевести в буквы. Записав и нажав на кнопку, получите грамматически правильный текст. Также можно скачать изображение с той цифрой которое перевели в текст

Могу сказать что сервис позволяет получить много интересной информации. Это ещё уникальный конвертёр для перевода в различные единицы измерения. Предлагаем людям всех возрастов посмотреть все интересные варианты тех символов которые будите записывать в форму конвертёра. Когда получите текст он будет записан в форму откуда его можно легко скопировать и ставить в свой документ или сайт.

Цифры прописью нужны тем людям которые работают с документами. В документах часто нужно записать числа прописью. Сервис поможет в этом. После того как онлайн перевод шик выведет текст скопируйте его и вставьте в документ. Ещё он поможет детям научится правильно выговаривать и писать цифры. Детям которые учатся в школе нужно научится правильно выговаривать большие и маленькие числа. Это им пригодится в жизни. Поэтому они могут тренироваться на этом сайте в любое время суток.

Числа в нашей жизни играют большую и почти главную роль. Почти всё связанно с цифрами, наша зарплата, коммунальные траты, счёт в банке, номер нашего дома, номер нашего телефона, номер нашей машины, Возраст, вес, температура, пульс нашего сердца и. д. Но все эти числа обязательно надо знать прописью. Потому что одно знать их, но второе знать как их высказывать и писать.

Главная → Языковые инструменты Этот онлайн-конвертер предназначен для перевода текста на любом языке в верхний регистр. Все буквы в результате конвертирования станут заглавными, то есть «большими» (ПРИМЕР ТЕКСТА В ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ). Преобразование не затрагивает знаки пунктуации, спецсимволы и цифры. Конвертирование текстов в верхний регистр одним нажатием кнопки.
За один раз рекомендуется увеличивать регистр тексту длиной не более 30 тыс. символов. Ограничение на максимальный объем текста зависит от используемого браузера. Стабильная работа конвертера с текстами большого объема не гарантируется. Можно переводить в верхний регистр только простой текст: без графики, таблиц, стилей и прочего. Обратное преобразование верхнего регистра к исходному варианту возможно .
Вставьте текст для конвертации к верхнему регистру:

ВСЕ СИМВОЛЫ сЛУчаЙнЫе СИмВОлЫ Первая Буква Каждого Слова Первая буква каждого предложения Результат конвертации:
Верхний регистр символов используется в тексте в основном для визуального выделения начала предложения («с большой буквы»). Весь же текст оформляют в верхнем регистре для усиления эффекта от его восприятия, а также для привлечения внимания читающего. Подобное часто применяется в Интернете при размещении объявлений, постинга сообщений на форумах или блогах и прочее.
При конвертировании букв текста в заглавные вы можете указать (задать настройки), какие символы необходимо перевести в верхний регистр:

  • Все символы — все символы текста будут переведены в верхний регистр.
  • Первая буква каждого слова — в верхний регистр переводится только первая буква каждого слова (заглавные буквы, каждое слово с прописной буквы).
  • Первая буква каждого предложения — в верхний регистр будет переведена только первая буква каждого предложения (каждое предложение с большой буквы).
  • Случайные символы — какой из символов будет переведен в верхний регистр определяется случайным (произвольным) образом. Для рандомного выставления обоих регистров есть специальный конвертер.

Для удобства дальнейшего использования конвертированный в верхний регистр текст сразу же выделяется, кликните по нему правой кнопкой мыши и скопируйте в буфер обмена.

Как преобразовать текст в верхний регистр?

Перевести текст в верхний регистр можно с помощью специальных программ-конвертеров, текстовых редакторов или онлайн-сервисов.
В большинстве текстовых редакторов функция перевода в верхний регистр в своем непосредственном виде практически не представлена. Несмотря на востребованность этой функции, вы в большинстве случаев не найдете такой кнопки «Перевести в верхний регистр». Из того, что можно найти, это функцию автоматической установки заглавной буквы в начале предложения. А в текстовом редакторе Ворд можно создать для любого куска текста стиль его отображения с настройками «В верхнем регистре», но непосредственного преобразования текста в верхний регистр при этом не произойдет.
Если рассматривать конвертер регистра в виде отдельной программы, вы столкнетесь с различными сложностями по ее использованию. Во-первых, придется найти такую программу-конвертер для вашей операционной системы, затем установить ее и научиться ей пользоваться. Если вы используете компьютер на работе, установка программ и вовсе может быть недоступна.
Создав таким образом этот онлайн-сервис по переводу текстов в верхний регистр, мы решили эту проблему. Для использования инструмента Капс лок онлайн не потребуется ничего устанавливать и изучать, конвертер работает в любом браузере и на любом устройстве. Онлайн-перевод всех символов текста в верхний регистр можно осуществить на этой странице с помощью интернет-браузера вашего компьютера, планшета или смартфона. Вы можете сделать текст большими буквами в любое время, ведь сервис работает круглосуточно. Процесс конвертации регистра текста в верхний режим происходит всего за пару секунд. На нашем вебсайте вы можете перевести текст в верхний риестр бесплатно.
При наборе текста с клавиатуры верхний регистр символов (UpperCase) можно получить, удерживая при вводе клавишу Shift (Шифт) или включив режим Caps Lock (капслок). Обычно этот вариант включения ввода заглавных букв установлен по-умолчанию в большинстве компьютерных систем, но бывают и исключения в зависимости от локали, региональных настроек и стандартов.
Уточнение. В верхнюю касту способны переводиться не все символы. В верхний регистр не переводятся цифры, знаки пунктуации и большинство спецсимволов, оставаясь после преобразования без видимых изменений. Стоит заметить, что некоторые символы в обоих регистрах имеют одинаковое представление (полностью идентичное), поэтому может ошибочно показаться, что в верхний регистр они также не переводятся и после конвертирования остаются визуально неизменными, хотя с технической точки зрения это совершенно разные символы, имеющие различные коды. В конечном итоге все будет зависеть от состава, языка и кодировки текста, который вы собираетесь конвертировать в верхний ригистр, а также региональных настроек вашей системы (локали), операционной системы и прочего. Если в процессе перевода в верхний регистр для символов вашего текста найдутся соответствующие заглавные эквиваленты, они будут ими заменены, если нет — символы останутся без изменений. Если после конвертирования регистра часть символов стали «квадратиками», это означает что у вас в системе не установлена поддержка определенных языков (например, славянских, восточных и пр.) или отсутствуют необходимые шрифты. Устанавливать их специально не нужно, просто скопируйте и перенесите текст в исходный документ.
Не стоит злоупотреблять капсом, поскольку большой объем текста в верхнем регистре символов может вызвать у читающего неприятную реакцию. Многие сайты вообще запрещают или ограничивают использование капслока, такого текста в верхнем регистре, или, как его еще называют, кэпса. Рекомендуется увеличивать верхний регистр только небольшим участкам текста, требующим привлечения внимания.

Вот, например, распространенная ситуация, с которой сталкивались все, кто хотя бы раз набирал тексты в редакторе. Что делать, если набрал текст маленькими буквами, а нужно было большими? Теперь все переделывать, включать капс и набирать буквы заново. А если букв много, задача замены букв на большие становится весьма затратной по времени. Как перевести текст в капс автоматически? Несмотря на важность данной возможности при правке текстов, в большинстве текстовых редакторах функция преобразования регистра отсутствует или реализована так, что ей воспользоваться практически невозможно. Просто воспользуйтесь нашим онлайн-транслятором риестра и за пару секунд получите текст верхними буквами. Система в онлайн-режиме заменит все строчные буквы на заглавные.
Итак, подведем итоги. Кэпсовый конвертер (uppercase online text converter) на этой странице поможет вам увеличить регистр или размер текста в онлайн-режиме, перевести литеры нижней кассы в верхнюю. Установите тексту режим кепс лок онлайн простым нажатием кнопки, переведя все литеры текста в верхний режим. Наш апперкейс конвертор или переводчик регистров символов мгновенно выполнит в тексте замену маленьких букв на большие. Требуется поднять регистр? Хотите увеличить буквы текста? Тогда вы зашли на правильную страницу. Согласно нашей информации, функция преобразования регистров очень востребованна среди пользователей. Если в тексте уже есть прописные буквы, при использовании увеличителя регистра они останутся без изменений. Все маленькие буквы после нажатия на кнопку станут большими, то есть все строчные буквы можно заменить на прописные в автоматическом режиме.

Отзывы пользователей конвертер верхнего регистра текста

  • Можно сделать быстро любой текст большими буквами. Без конвертера пришлось бы перенабирать его на клавиатуре, включив капс или удерживая Shift. На компьютере это сделать еще более-менее, а на планшете или мобильнике так совсем трудно. Конвертер в капс экономит много времени. Просто вставил текст и сразу же готов результат большими буквами.
  • Текст мгновенно станет в верхнем регистре, только нажми кнопку. Не важно в каком он был изначально, все символы переводятся в верхний регистр. Настоящий переводчик в caps.
  • Инструмент для того, чтобы сделать текст крупными буквами. Цифры не переводятся, только буквы становятся большими. Разные символы тоже не меняются.
  • Сделал все буковки в тексте заглавными, спасибо. Если раскрыть дополнительные настройки, можно сделать с большой буквы только отдельные слова или первая буква каждого слова, с большой буквы то есть.
  • Полезный инструмент для правки текстов и документов. Например, быстро набирал текст и не ставил большие буквы в начале предложения. Большинство редакторов сами это исправляют, но если в вашем нет такой функции или отключена. Теперь можно это мгновенно исправить.
  • Перевел все буквы и символы текста в большие и заглавные. Если сделать через одну букву, текст станет выглядеть оригинально.
  • Капслок для всех букв в режиме онлайн, увеличиватель букв если нужен визуальный эффект, точно хочешь выделиться, громко говоришь и т.д.
  • Интересный эффект рандомный капс, когда верхний регистр устанавливается случайно выбранному символу в тексте, буквы выбираются произвольно рандомно и делаются большими, другие остаются как есть.
  • Искали инструмент перевода в верхний регистр онлайн? Клавиатура больше не нужна, есть преобразователь нижнего ргистра в верхний. Если какая-то буква осталась без изменений, значит в обоих геристрах она выглядит одинаково.

Ни дня не обходится без употребления цифр. Узнать, который час; записать номер телефона делового партнёра или понравившейся девушки; продиктовать адрес доставки для суши или пиццы — везде потребуется знание числа на английском. Как и в русском языке, британская лексика имеет свои особенности в зависимости от сферы употребления. Давайте же рассмотрим их.

Написание чисел словами

Многие с болью вспоминают школьные уроки русского языка по теме «Числительное». Сколько там было правил, исключений и оговорок! Как сложно склонялись числительные. Но английские цифры, как и многие другие аспекты, значительно проще.

Пройдите тему в онлайн тренажере:

  • Числительные
  • Вычислительная математика

Изначально потребуется запомнить 13 базовых числительных:

ноль – zero или nought
один – one
два – two
три – three
четыре – four
пять – five
шесть – six
семь – seven
восемь – eight
девять – nine
десять – ten
одиннадцать – eleven
двенадцать – twelve

Вероятнее всего, эти слова знакомы всем, так как часто используются в популярных песнях, а также являются частью школьной программы по английскому.

Чтобы продолжить счёт по-английски, понадобится всего два суффикса: –teen и –ty, которые прикрепляются к корню одного из 13 основных числительных. Teen используется для цифр от 13 до 19. Для образования десяток (двадцать, тридцать, сорок и т.д.) используется суффикс –ty.

Например, для написания цифры 13 мы берём корень из цифры three –thir и добавляем к нему суффикс –teen — thirteen. А для 30 по–английски понадобится тот же корень thir, но уже суффикс десяток –ty — thirty.

На слух суффиксы –teen и –ty очень похожи, поэтому возникает путаница. Но есть хитрая подсказка, которая раз и навсегда поможет расставить всё на свои места. Вспомните, кто такие teenagers? И снова простой английский даёт подсказку на все времена age – возраст, teen – суффикс числительных «переходного» возраста — с 13 до 19. Для остальных чисел по–английски понадобится суффикс –ty. Надеемся, эта уловка навсегда поможет разобраться с путаницей между тем, как будет 17 по–английски — seventeen или seventy. Вспоминаем про тинейджеров — и вуаля!

Для использования в любой сфере языкового общения, потребуется запомнить всего 2 момента: существует два вида или класса числительных в английской речи — порядковые и количественные.

Порядковые, исходя из названия, указывают на то, каким является предмет по порядку. Например, первый в очереди или сорок девятый по списку.

Количественные, следовательно, отвечают на вопрос «сколько?» и указывают общее количество. К примеру: один дом, три лошади, тысяча дел.

Цифры в английском языке, как и в русском, имеют один и тот же корень. Все, кроме первых трёх. Но если в нашей грамматике существует несколько суффиксов для образования порядкового числительного от количественного, но в английском он всего один –th.

Предложенная ниже таблица показывает, как легко и просто образовать порядковое числительное от количественного. Единственное, о чём не стоит забывать — это определённый артикль «the», который обязательно нужно ставить перед порядковыми числительными.

Аудио уроки курса разговорного английского: Числительные

Написание чисел цифрами

Англоговорящее население использует ту же систему исчисления, что и мы — арабскую, поэтому сложностей с написанием количественных числительных быть не должно. Обратить внимание стоит на использование порядковых числительных, где используются следующие сокращения:

the first – 1st
the second – 2nd
the third – 3rd
the fourth – 4th
the eleventh – 11th
the twenty first – 21st

Как видно, общий принцип сокращения — откидываем артикль и к числу добавляем последние две буквы порядкового числительного, написанного словами. Несмотря на то, что на письме артикль откидывается, при прочтении числа по–английски всё равно необходимо добавлять артикль.

1st prize – the first prize

Числа в адресах

Цифры на английском языке в составе адреса, в целом, ничем не отличаются от написания наших адресов. Используются количественные числительные для обозначения номера дома, здания, квартиры или офиса. Если в составе названия улицы или предприятия есть порядковое числительное, то следует употребить сокращение из предыдущего раздела:

1–я авеню – 1st Avenue

Для экономии места на конверте, используется цифровое написание чисел, а не прописное. Но стоит обратить внимание, что номер здания в английском варианте указывается до названия улицы, а не после, как у нас. Подробнее о написании адреса на английском языке можно прочитать .

Числа в годах и месяцах

Распространённой ошибкой при написании числа месяца на английском является использование количественного числительного вместо порядкового. То есть, не 21–е (какое?) марта, а 21 (сколько?) март. Опирайтесь на родной язык при переводе дат:
22–е апреля (какое по порядку — количественное числительное) – 22nd April.

Двадцать второе апреля – the twenty second of April

Обратите внимание: при написании сокращённого варианта даты, опускается артикль the и предлог of, указывающий на родительный падеж. При прочтении сокращённых дат обязательно нужно добавить артикль и предлог. Иначе получится не «22–е апреля», а «двадцать второе апрель». Кроме того, дата может быть записана таким образом:

April 22, 2017 – the twenty second of April twenty seventeen

При прочтении года принято делить четырёхзначное число на английском на две пары. В случае с началом двухтысячных годов, с 2001 по 2009, используют русский аналог – two thousand and one, two thousand and nine. Но не всё аналогично отечественной речи в языке Шекспира. Слово «год» в конце фразы не добавляется:

8 марта 2029 года – the eighth of March twenty twenty nine.

При необходимости указать период до нашей эры или, наоборот, после рождения Христа, используются следующие сокращения: B.C. – before Christ – до рождения Христа (до нашей эры); A.D. – Anno Domini (лат.) – от рождества Христова (нашей эры).

Числа в часах и минутах

Британцы используют европейскую систему времени, состоящую из 24 часов, а вот американцы предпочитают два по двенадцать — до полудня и после полудня. До полудня, то есть, начиная с 00:00 и до 12:00, обозначается буквами a.m. (ANTE MERIDIEM – c лат. до полудня). Начиная с обеда и до полуночи используются цифры p.m. (POST MERIDIEM – с лат. после полудня).

Чаще всего, упрощая себе и нам жизнь, англоговорящее население называет сначала часы, потом минуты, используя количественные числительные:

It’s 5:15 – it’s five fifteen.

Но истинные джентльмены, аналогично русской интеллигенции, могут использовать в своей речи следующие обороты:

It’s quarter to ten. – Без четверти десять.
It’s half past nine. – Половина десятого.
It’s ten past eleven. – Десять минут двенадцатого.

Чтобы легко ориентироваться в подобных фразах, нужно запомнить всего три слова:

quarter – четверть
past – после
to – до

Остальные цифры на английском мы уже изучили выше.

Таким образом, можно построить любое подобное выражение. Четверть часа — это 15 минут. Следовательно, без четверти два (то есть, 15 минут осталось до двух) по–английски будет звучать it’s quarter to two. Если сейчас четверть седьмого (то есть, прошло 15 минут после шести вечера), то на английском скажем it’s quarter past six.

Часто путаницу вызывает указание половины часа. В русском языке мы используем половину будущего часа — половина девятого — 8:30. Британцы опираются на факты — то, что уже было: 8:30 — тридцать минут после восьми – It’s half past eight.

Идентификационные числа

К идентификационным числам относится любая нумерация предметов, явлений и даже людей. Казалось бы, что нумерация подразумевает под собой использование порядковых числительных, но на деле так происходит не всегда.

Если речь идёт о людях, то принято использовать порядковые числительные с артиклем:

Петр I – Peter the First

Говоря о событиях, используют количественное числительное:

Вторая Мировая Война – World War Two

В остальных случаях чаще всего используются количественные числительные:

Девятый канал – Channel Nine, платформа 9 3/4 – Platform Nine and Three Quarters.

Аналогичный принцип следует использовать при идентификации зданий и строений, номеров вагонов и так далее. Допускается добавление слова «number» при нумерации объектов: вагон №13 – carriage number thirteen/carriage thirteen.

Числа в дробях и процентах

Цифры по–английски в дробях и процентах используем аналогично русскому языку:

1/2 – одна вторая часть. В этом словосочетании используется количественное числительное (одна), порядковое (вторая).

1/2 – одна вторая часть – оne second

Одну часть часто называют иным числительным. 1/2 – половина, 1/3 – треть, 1/3 – четверть и т.д. В английском для этого цифра «one» заменяется артиклем «a»:

1/2 – половина – a half
1/3 – треть – a third
1/4 – четверть – a forth

Если части будет две, то по–русски будет звучать уже во множественном числе, значит, множественное число используем и в иностранном:

2/9 – две девятых – two ninths

Проценты передаются при помощи десятичных дробей, и здесь британцы реализуют то, что повсеместно запрещают русские учителя математики — просто называют цифры до и после точки! При этом само слово «точка» звучит как «point».

1.11 – one point one one
12.842 – one two point eight four two
999.209 – nine nine nine point two nought nine / nine nine nine point two o nine

Ноль в математике чаще всего звучит как «nought», но в повседневной жизни приемлемо использование «zero» и «o». Если ноль стоит до точки, его можно опустить:

0.4 – nought point four/point four
0.02 – nought point nought two / point nought two / point o two
0.34 – nought point three four/point three four

Нумерация глав и страниц

В книгах цифры по–английски используются по принципу идентификации объектов — количественное числительное ставится после названия объекта:

Глава I (Глава Первая) – Chapter I (Chapter One)

Страница 487 (страница четыреста восемьдесят семь) – page 487 (page four hundred and eighty seven)

Правописание больших чисел

Большие числа по–английски пишутся аналогично нашим числительным:

Две тысячи четыреста семьдесят два – two thousand four hundred and seventy two
Три миллиона пятнадцать тысяч двести два – three million fifteen thousand two hundred and two

Если число можно сократить до половины, то употребляется слово «half»:

На земле живёт семь с половиной миллиардов человек. – There are seven and a half billion people on earth.

Важно: указывая точное количество, окончание «s» для множественного числа не добавляется к словам hundred, thousand, million, billion и т.д. Множественное число используется только когда нужно подчеркнуть массовость без указания точного числа на английском:

Там были сотни людей. – There were hundreds of people there.

Запомните: между сотнями и десятками в больших числах принято добавлять союз «and».

Числа в деловой документации

Английские цифры в документах используются по общим правилам, но требуют обязательного дублирования в письменном и циферном эквиваленте:

Было выявлено 17200 (семнадцать тысяч двести) несоответствий. – There were 17,200 (seventeen thousand and two hundred) discrepancies found.

Числа в статистике

Схоже с официальными бумагами, используются цифры на английском языке в статистике. Здесь допускается не использовать дублирование, но требуется сохранение единообразия: либо все данные указаны цифрами, либо все прописывается словами.

Числа в начале предложений

Не принято использовать английские цифры в начале предложения, следует заменить их прописными числительными:

10 негритят отправились обедать. – Ten piccaninnies went out to dine.

Комбинированные числа

К комбинированным числам относят использование как буквенного, так и цифрового эквивалента числительных. Согласно этике письма, предпочтительно использовать во всём тексте только один из вариантов. Но в случае, когда обилие цифр может помешать восприятию информации, допускается использование слов и цифр:

В Западной Вирджинии прошлой ночью сгорели дотла 15 двухэтажных зданий. – Last night fifteen 2–storied buildings burnt down to ashes in West Virginia.

Несмотря на обширность темы «Цифры на английском языке», запомнить основные правила не составляет труда. Залог успеха в использовании языка — это постоянная практика. Возьмите свои старые школьные тетради по математике и попробуйте перевести примеры и задачи на английский. Читайте газеты и периодические издания со статистическими данными. А лучше всего — заходите в раздел «Сериалы» и посмотрите Sillicon Valley, где гарантированно встретятся крупные суммы и обильные статистические данные, что поможет запомнить цифры по–английски навсегда! Ну, или записывайтесь на наши индивидуальные уроки по Скайпу!

Большая и дружная семья EnglishDom