Как сокращенно подпункт

При написании текстов рано или поздно каждый копирайтер сталкивается с сокращениями. Тогда возникают вопросы: как правильно сократить слово, можно ли его сокращать вообще, на какие правила ориентироваться при сокращении. Хорошо, если автор начинает задумываться над, казалось бы, такими незначительными моментами. Ведь любая неточность в тексте, опечатка или ошибка могут вызывать эффект отторжения у грамотного человека, разрушить атмосферу, которую вы пытаетесь создать.

Сегодня постараемся затронуть все вопросы, которые могут появиться при написании текстов для продажи товара, услуги. Также эта статья будет полезна для авторов блогов, администраторов сайтов, страниц социальных сетей и всех, кто желает разобраться в непростой теме сокращений слов.

Какими правилами руководствуемся

В первую очередь нужно сказать, что при написании любого текста (даже сообщения в мессенджере) следует ориентироваться на адресата. Если пишется сообщение другу, то, конечно, соблюдать общепринятые правила или нет – полностью решение автора. В SMS «и так далее» можно заметить «и тэдэ», а «килограмм» на «кэгэ», и никто не задаст вопроса об уместности такого сокращения. Допустимо ли оно при написании официального письма, статьи на сайт, при заполнении документов? Нет, нужно придерживаться правил.

Основные правила сокращения слов в русском языке

В любом информационном тексте, который предназначен для прочтения даже небольшой аудиторией, допускаются лишь общепринятые сокращения, понятные без расшифровок.

Основные правила сокращения:

    1. Оставшаяся часть слова должна оставаться понятной.
    1. Перед точкой всегда пишется согласная (стр., руб.). Исключение – остров (о.).
    1. Точка ставится после нескольких согласных в середине слова (исследование – исслед., география – геогр.), а если это удвоенная согласная – после первой (иллюстрация – ил.).
    1. После основных единиц измерения системы СИ точка не ставится (метр – м, грамм – г). Исключения: минута – мин., час – ч.
    1. При образовании сокращений с помощью избавления от гласных (миллион – млн) точка не ставится.
    1. Если была выброшена середина слова, то сокращение заканчивается на последней букве слова (государство – гос-во, издательство – изд-во, издательств – изд-в).
    1. Сложные слова, написанные через дефис, сохраняют его, при этом каждая из частей сокращается до точки (инженер-технолог – инж.-техн.).
  1. Косая черта ставится в случае усечения предлогов (по порядку – п/п, бывший в употреблении – б/у), а также в случае, если составные части сложного слова пишутся через дефис (гарнитуро-кегли – г/к).

Как сокращать существительные во множественном числе

При написании текстов на историческую тематику часто приходится сталкиваться с необходимостью сокращения существительных множественного числа (века, годы). Основную трудность представляет расставление точек: в.в., вв. или в., г.г., гг. или г. Правильный вариант – гг., вв.: Техническая революция затронула все ведущие государства мира в XVII–XIX вв., в России же промышленный переворот начался в 1830–1840-х гг.

Обратите внимание, что года, века, тысячелетия, а также любые числовые значения пишутся через тире (а не дефис) и без пробелов.

При написании слов с дефисным сокращением число существительного отображается на письме (государства – гос-ва, государству – гос-ву и т. д.).

Частные случаи сокращений

Ниже рассмотрим варианты сокращения слов в русском языке, вопросы о правильности которых появляются особенно часто.

Как правильно сократить почтовые сведения

Каждый ребенок после окончания начальной школы может сказать, что правильное сокращение слова «город» – «г.». Но мало кто знает, что сокращение «г.» не ставится перед такими городами, как Москва и Санкт-Петербург, а также перед другими, оканчивающимися на -город, -град, -бург (например, Новгород, Калининград, Екатеринбург).

Сократить слово «район» можно только как «р-н» (без точки) и никак иначе.

Все остальные сокращения не нуждаются в объяснении: область (обл.), улица (ул.), микрорайон (мкр-н).

Как правильно сокращать единицы измерения

При написании текстов на страницы товаров часто нужно указывать их размеры, мощность, массу. Единицы измерения пишут полностью редко, поскольку это не только не принято, но и отвлекает внимание от параметров. Чаще всего после единицы измерения точки не ставят: ее написание считается грубым нарушением правил. Однако здесь есть исключения. Рассмотрим основные сокращения.

Измерение массы
грамм г (никаких гр.)
килограмм кг
центнер ц
тонна т
Измерение времени
секунда с
минута мин.

мин (при написании текстов по ГОСТу)

час ч.

ч (при написании текстов по ГОСТу)

Измерение длины (расстояния)
миллиметр мм
сантиметр см
дециметр дм
метр м
километр км

Сокращение чисел

При написании текстов (особенно на финансовую тематику) нужно подавать материал так, чтобы не отвлекать читателя от главного. Информация преподносится лаконично и понятно. Поэтому «тысячи», «миллионы», «миллиарды» разумнее будет заменить на «тыс.» (с точкой), «млн», «млрд» (без точки). Также не стоит занимать читателя подсчетом нулей, ведь в таком случае предложение придется прочитать дважды. А текст, который нужно перечитывать, чтобы понять, – плохой текст.

С. или стр.

Взглянув лишь мельком, понятно, что «стр.» – страница, а «с.» может обозначать и страницу, и село, и секунду. В таком случае контекст – наше все. Хотя и он не всегда помощник. Сложно понять, о чем идет речь во фразе «на все ему понадобилось 40 с.» (понадобилось 40 секунд, чтобы преодолеть дистанцию? понадобилось 40 страниц, чтобы описать свое путешествие?). Поэтому в случае со страницами наилучший вариант сокращения – стр.

Как правильно сократить слово «рубли»

Согласно ГОСТу, сокращать слово «рубли» можно до «руб.» и «р.». Но какой из этих вариантов считают предпочтительным? Первый, поскольку он полностью исключает любые другие варианты прочтения. Однако он не всегда будет правильным. Если сразу за рублями указываются копейки, то верным сокращением станет «3000 р. 48 к.».

Не частите с сокращениями. Слово «рубли» не всегда нужно как-либо сокращать. Например, не стоит этого делать при написании числа буквами. Согласитесь, написание «три тысячи четыреста сорок семь руб.» выглядит странно. Если есть надобность или желание сократить тысячи/миллионы рублей, тогда лучший вариант – «3 млн 67 тыс. рублей». Сокращать слово «рубли» рекомендуется в случаях, когда речь идет о круглом и точном значении. Нельзя писать «за это вы заплатите руб. 100–150».

Непопулярные в нашей стране денежные единицы нужно писать полностью: иены, юани, фунты стерлингов. Доллары же можно сократить до «долл.», гривны – «грн.». Также не стоит забывать о том, что валюты пишутся знаками $ (доллар), € (евро), ₽ (рубль). При этом знак доллара указывается перед числовым обозначением.

Сокращаем «и другие», «и прочие»

Всем известны сокращения «и др.», «и пр.». Главное правило написания: сокращение ставим после определяемого слова. Так, «также для украшения свадебного зала вы можете приобрести цветы: розы, тюльпаны, хризантемы, ромашки, лилии и др.» – правильно, а «в нашем зоопарке вы сможете познакомиться с обезьянами, львами, тиграми, жирафами, волками и др. животными» – неправильно. В последнем случае возможно лишь полное написание слова.

Аббревиатуры

Частный случай сокращения – аббревиатура. Иногда это лучший вариант написания слова (когда нужен смысловой акцент на другой части предложения): Справку для поступления в вуз можно получить в нашей клинике за один день. Здесь писать полностью «высшее учебное заведение» – неуместно.

Как правило, проблем с написанием аббревиатур почти не бывает. Почти – потому что в русском языке на каждое правило есть исключение) Именно эти исключения и вызывают трудности. Речь идет об уже упомянутом вузе, а также о втузе (высшее техническое учебное заведение), дзоте (долговременно защищенная огневая точка) и доте (долговременная огневая точка). Пишутся они исключительно строчными буквами. Органы записи актов гражданского состояния можно сократить и как ЗАГС, и как загс. Таким же образом сокращается и новая экономическая политика (НЭП, нэп). В случае с загсом и нэпом каждый выбирает более удобный для себя вариант.

Часто встречается ошибка при сокращении сочетания «фамилия, имя, отчество». Ф.И.О. – верно, как и написание аббревиатуры строчными буквами (ф.и.о.), сокращение ФИО считается неправильным.

Немного о времени

Оформляя раздел «Контакты», «О нас», копирайтеры часто указывают график работы. Какие только варианты не встречаются: через тире и дефис, через точку и верхний индекс. Грамотным оформлением будет: Наш магазин работает ежедневно с 8:00 до 20:00. Добавление слов «минуты», «часы» будет избыточным. Ошибкой также считаются такие написания: «18 часов 30», «18:30 минут».

В статье были рассмотрены общие правила сокращения слов, а также частные случаи, с которыми чаще всего встречаются копирайтеры при написании текстов. Однако, чтобы полностью осветить тему, понадобилось бы слишком много времени. Поэтому в каждом конкретном случае автору придется углубиться в справочники для грамотного написания сокращений.

Главные правила:

    1. Писать только понятные читателю сокращения.
    1. Не допускать в пределах одного текста разных вариантов сокращения. Единообразные сокращения – важный шаг, который поможет «говорить» с читателем на одном языке.
    1. Нельзя допускать сокращений одинаковых по написанию с другими.
    1. Контекст должен полностью восстанавливать значение сокращения.
  1. Каждое сокращение (как и каждое слово) должны быть уместными и хорошо вписывающимися в текст.

Соблюдение этих правил поможет создать приятный и легкий для прочтения текст.

Редактор JDI studio Дарья Мирошниченко

е
ГОСТ 7.11-78
(СТ СЭВ 2012-79)

Группа Т62

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу
СОКРАЩЕНИЕ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
НА ИНОСТРАННЫХ ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ В БИБЛИОГРАФИЧЕСКОМ ОПИСАНИИ
System of standards «Information, libraries and publishing».
Abbreviations of words and work combinations in foreign European languages
for bibliographical entries

Дата введения 1979-07-01

УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 10.08.78
ВЗАМЕН ГОСТ 7.11-70

ПЕРЕИЗДАНИЕ (декабрь 1985) с Изменениями N 1, 2, утвержденными в августе 1981 г.; Пост. 3715 от 10.08.81 и июне 1985 г.; Пост. 1568 от 03.06.85 (ИУС 10-81, 8-85)
Настоящий стандарт устанавливает правила сокращения слов и словосочетаний на иностранных европейских языках в библиографических описаниях документов для печатных и карточных каталогов и картотек, информационных изданий, а также для прикнижных и пристатейных списков литературы и библиографических ссылок; правила применения сокращений; список сокращений слов (словосочетаний), наиболее часто встречающихся в библиографическом описании, и условия их применения.

Установленные стандартом сокращения слов и словосочетаний допускается применять в аннотациях и рефератах.

Стандарт предусматривает сокращения слов на 25 европейских языках: албанском, английском, болгарском, венгерском, датском, ирландском, исландском, испанском, итальянском, латинском, македонском, немецком, нидерландском, новогреческом, норвежском, польском, португальском, румынском, сербскохорватском, словацком, словенском, финском, французском, чешском, шведском.
Стандарт предназначен для органов научной и технической информации, библиотек, учреждений, ведущих библиографическую работу и выпускающих печатные карточки, для издательств и редакций.
При составлении описания особых видов произведений печати (ноты, картографические издания, специальные виды нормативно-технических и технических документов), а также в справочном аппарате изданий допускается применять:
специфические сокращения, не предусмотренные в настоящем стандарте;
более краткие варианты сокращения слов в отличие от установленных в настоящем стандарте;
аббревиатуры названий периодических и продолжающихся изданий в сведениях об издании, в котором опубликована статья, в аналитическом библиографическом описании, если в издании имеется их расшифровка.
Допускается применять указанные в издании аббревиатуры названий международных организаций, если в указателе, каталоге или другом справочном аппарате имеется их расшифровка.
Стандарт соответствует СТ СЭВ 2012-79.

ПРАВИЛА СОКРАЩЕНИЯ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ

1. ПРАВИЛА СОКРАЩЕНИЯ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ

1.1. Сокращение слов и словосочетаний должно производиться по изложенным ниже правилам и в соответствии со списком сокращений слов.

1.2. Сокращение слов производится по одному из следующих правил:

1) оставляется только первая буква слова, после которой ставится точка. Например: page — p.;

2) опускается последняя часть слова, содержащая не менее двух букв. После сокращения ставится точка. Например: — orig.;

3) опускается несколько букв в середине слова.
Если сокращенная форма оканчивается на ту же букву, что и полное слово, точка в конце сокращенной формы, как правило, не ставится. Например: circa — ca; министерство — м-во;

4) опускаются некоторые буквы в середине и в конце слова. После сокращения, как правило, ставится точка.
Например: Herausgeber — Hrsg.

1.3. Сокращение сложных слов и словосочетаний производится по одному из следующих правил, с учетом правил, приведенных в п.1.2:

1) опускается часть последнего слова. Например:
Buchhandlung — Buchh.;

2) сокращается одна или несколько составных частей сложного слова или словосочетания. Например: manuscript — ms.; титульная страница — тит.с.

1.4. Сокращению подлежат различные части речи. Сокращения слов и словосочетаний, наиболее часто встречающихся в библиографическом описании, приведены в разд.3.

1.5. Для разных грамматических форм одного и того же слова применяется одно и то же сокращение. Например: fascicle, fascicles — fasc.; свеска, свески — св.

1.6. Имена существительные сокращают только в том случае, если они приведены в разд.3 настоящего стандарта.

1.7. Сокращения, принятые для имен существительных, распространяются на другие части речи: имена прилагательные, глаголы и страдательные причастия, образованные от того же корня. Например: Annotation — Annot.; annotiert — annot.

1.9. Для слов и словосочетаний, обозначающих на различных языках понятия: «и другие», «и так далее», «без места», «без издательства», «без года», «около», «раздельная пагинация», наряду с национальными формами сокращений могут использоваться формы сокращений, широко применяемые в международной практике, независимо от языка описания, соответственно для латинского и кирилловского алфавитов.

1.10. Не допускается сокращать слово (словосочетание) путем отбрасывания одной (последней) буквы. Например: an, , July, June.

1.11. Не допускается сокращать слово, если оно является единственным членом предложения.

1.12. Сокращения начинаются с прописных или строчных букв в соответствии с грамматическими правилами языка, к которому относится слово или словосочетание.

ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ СОКРАЩЕНИЙ

2.1. Сокращения слов и словосочетаний применяют во всех областях и элементах библиографического описания, включая заголовок, кроме основного и параллельного заглавий, с учетом требований разд.3.
В сведениях об издании, в котором опубликована статья, в аналитическом библиографическом описании допускается сокращать основное и параллельное заглавия периодических и продолжающихся изданий, а также заглавия книг, состоящие из типовых слов («Сочинения», «Собрание сочинений», «Доклады», «Тезисы докладов» и т.п.), и (или) наименование коллектива.

2.2. В заголовке применяют только те сокращения слов и словосочетаний, которые приведены в разд.3 с примечанием «Сокращается также в заголовке».

2.3. Слова и словосочетания сокращать не допускается, если возможно различное понимание текста.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ, ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В БИБЛИОГРАФИЧЕСКОМ ОПИСАНИИ, И УСЛОВИЯ ИХ ПРИМЕНЕНИЯ

3.1. Список сокращений слов и словосочетаний, приведенных в данном разделе, состоит из трех частей:
— перечня сокращений слов и словосочетаний на языках, пользующихся латинским алфавитом;
— перечня сокращений слов и словосочетаний на языках, пользующихся кирилловским алфавитом;
— перечня сокращений слов и словосочетаний на новогреческом языке.

3.2. Сокращаeмые слова и словосочетания, приведенные на языках, пользующихся латинским и кирилловским алфавитами, расположены в списке без учета диакритических знаков и других особенностей графики.

3.3. Для указания языка, к которому принадлежит сокращаемое слово (словосочетание), приняты следующие условные обозначения:
алб — албанский
анг — английский
бол — болгарский
вен — венгерский
дат — датский
ирл — ирландский
исл — исландский
исп — испанский
ита — итальянский
лат — латинский
мак — македонский
нем — немецкий
нид — нидерландский
нор — норвежский
пол — польский
пор — португальский
рум — румынский
сер — сербскохорватский
сла — словацкий
сло — словенский
фин — финский
фра — французский
чеш — чешский
шве — шведский

ПЕРЕЧЕНЬ СОКРАЩЕНИЙ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ НА ЯЗЫКАХ, ПОЛЬЗУЮЩИХСЯ ЛАТИНСКИМ АЛФАВИТОМ

Варианты написания сокращенных слов (словосочетаний) и их сокращений, применяемых в отдельных языка, приведены в скобках. Например:

afg(h)ansky — afg(h); arch(a)eologisch — arch(a)eol.

Сокращения слов и словосочетаний на ирландском языке приведены в латинизированной и оригинальной ирландской формах, последняя указана вслед за латинизированной в круглых скобках.
Например:
litriocht

A

Слова и словосочетания

Сокращения

Коды языков

Условия применения

A

a

et al., ai.

сла

a

et al., aj.

чеш

a tak

etc., atd.

чеш

a tak dalej

etс., atd’.

сла

aakkosellinen

фин

фин

aanmerking

нид

aantekening

нид

aanvulling

нид

aargang

дат

aarhundrede

дат

Abbildung

нем

abbreviation

анг

abbreviazione

ита

Abdruck

нем

abeceden

сло

чеш

сла

.

нем

abgedruckt

нем

нем

Abhandlung

нем

нем

about

анг

фра

пор

исп

фра

abreviati (un) e

рум

abreviere

рум

abridgement

анг

abril

исп, пор

Absatz

нем

Abschnitt

нем

abstract

анг

Abteilung, Abtheilung

Abt., Abth.

нем

acadamh

ирл

academie

исп, лат, пор

academician

рум

academie

рум

фра

academy

анг

accademia

ита

лат

accresciuto

ита

adapsjon

нор

adaptaatio

фин

пор

чеш

сла

сер, сло

исп

adaptacja

пол

adaptare

рум

adaptation

анг, дат, фра

Adaptierung

нем

adaptim

алб

adaption

шве

adattamento

ита

рум

addenda

лат

additio

лат

addition

анг, фра

пор

исп

admiraal

нид

При фамилии

admiral

алб, анг, дат, нор, сер, сло

То же

Admiral

нем

«

сла, чеш

«

пол

«

вен

«

adnotacja

пол

adnotare

рум

нем

дат

дат

afbeelding

нид

afdeling

дат, нид

afdruk

нид

afegao

пор

afgan

алб, рум

вен

afganilainen

фин

afgano

исп

afgansk

нор, шве

afganski

сер, сло

afg.

пол

Afghaans

нид

afghan

фра

Afghan

анг

afghanisch

нем

afghansk

дат

afhandling

дат

afkorting

нид

afkortning

дат

нид

При цифрах

africain

фра

afr.

рум

African

анг

africano

исп, ита, пор

сер

afr.

сла, чеш

Afrikaans

нид

afrikai

вен

afrikan

алб

afrikanisch

нем

afrikansk

дат, нор, шве

afrikanski

сер

afrikkalainen

фин

сло

afsnit

дат

afterword

анг

aftraek

дат

aftryk

дат

afzonderlijk afdruk

нид

Agence internationale de atomique

фра

Сокращается также в заголовке

agosto

исп, ита

пор

agrarisch

нем

agricol

рум

исп, пор

agricole

фин

agricolo

ита

agricultural

анг

agronom

алб

agronomic

рум

agronomic(al)

анг

agron.

сла, чеш

agronomico

ита

исп

пор

agronomiczny

пол

agronominen

фин

agronomique

фра

agronomisch

нем, нид

agronomisk

дат, нор, шве

agronomski

сер

ирл

agus

ирл

agus eile

ирл

исл

нем

aikakauskirja

фин

ирл

ирл

алб, нор, шве

пол

вен, сла

чеш

нем

ТЕКСТЫ КНИГ ПРИНАДЛЕЖАТ ИХ АВТОРАМ И РАЗМЕЩЕНЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

.

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

1. Нормативные правовые акты

АПК — Арбитражный процессуальный кодекс РФ от 5 мая 1995 г. (СЗ РФ. 1995. N 19. Ст. 1709)

Вводный закон — Федеральный закон от 30 ноября 1994 г. «О введении в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» (СЗ РФ. 1994. N 32. Ст. 3302)

ГК 1964 — Гражданский кодекс РСФСР от 11 июня 1964 г.

ГК — Гражданский кодекс РФ, часть первая, от 30 ноября 1994 г., Гражданский кодекс РФ, часть вторая, от 26 января 1996 г., часть третья, от 26 ноября 2001 г.

ГПК — Гражданский процессуальный кодекс РСФСР от 11 июня 1964 г.

ЖК — Жилищный кодекс РСФСР от 24 июня 1983 г.

Земельный кодекс — Земельный кодекс РФ от 25 октября 2001 г. (СЗ РФ. 2001. N 44. Ст. 4147)

Семейный кодекс — Семейный кодекс РФ от 29 декабря 1995 г. (СЗ РФ. 1996. N 1. Ст. 16)

Основы законодательства о нотариате — Основы законодательства РФ о нотариате, приняты Верховным Советом РФ 11 февраля 1993 г. (Ведомости РФ. 1993. N 10. Ст. 357)

Закон об авторском праве — Закон РФ от 9 июля 1993 г. «Об авторском праве и смежных правах» (Ведомости РФ. 1993. N 32. Ст. 1242)

Закон об актах гражданского состояния — Федеральный закон от 15 ноября 1997 г. «Об актах гражданского состояния» (СЗ РФ. 1997. N 47. Ст. 5340)

Закон об акционерных обществах — Федеральный закон РФ от 26 декабря 1995 г. «Об акционерных обществах» (СЗ РФ. 1996. N 1. Ст. 1)

Закон о банкротстве — Федеральный закон от 8 января 1998 г. «О несостоятельности (банкротстве)» (СЗ РФ. 1998. N 2. Ст. 222)

Закон о биржах — Закон РФ от 20 февраля 1992 г. «О товарных биржах и биржевой торговле» (Ведомости РФ. 1992. N 18. Ст. 961)

Закон о благотворительной деятельности — Федеральный закон от 11 августа 1995 г. «О благотворительной деятельности и благотворительной организации» (СЗ РФ. 1995. N 33. Ст. 3340)

Закон о бухгалтерском учете — Федеральный закон от 21 ноября 1996 г. «О бухгалтерском учете» (СЗ РФ. 1996. N 48. Ст. 5369)

Закон о валютном регулировании — Закон РФ от 9 октября 1992 г. «О валютном регулировании и валютном контроле» (Ведомости РФ. 1992. N 45. Ст. 2542)

Закон о драгоценных металлах — Федеральный закон от 26 марта 1998 г. «О драгоценных металлах и драгоценных камнях» (СЗ РФ. 1998. N 13. Ст. 1463)

Закон о жилищной политике — Закон РФ от 24 декабря 1992 г. «Об основах федеральной жилищной политики» (Ведомости РФ. 1993. N 3. Ст. 99)

Закон о закупках — Федеральный закон РФ от 2 декабря 1994 г. «О закупках и поставках сельскохозяйственной продукции, сырья и продовольствия для государственных нужд» (СЗ РФ. 1994. N 32. Ст. 3303)

Закон о залоге — Закон РФ от 29 мая 1992 г. «О залоге» (Ведомости РФ. 1992. N 23. Ст. 1239)

Закон о защите прав потребителей — Закон РФ «О защите прав потребителей» в ред. Федерального закона РФ от 9 января 1996 г. (СЗ РФ. 1996. N 3. Ст. 140)

Закон об исполнительном производстве — Федеральный закон от 21 июля 1997 г. «Об исполнительном производстве» (СЗ РФ. 1997. N 30. Ст. 3591)

Закон о конкуренции — Закон РСФСР от 22 марта 1991 г. «О конкуренции и ограничении монополистической деятельности на товарных рынках» (Ведомости РСФСР. 1991. N 16. Ст. 499)

Закон о недрах — Закон РФ «О недрах» в ред. Федерального закона от 3 марта 1995 г. (СЗ РФ. 1995. N 10. Ст. 823)

Закон о некоммерческих организациях — Федеральный закон от 12 января 1996 г. «О некоммерческих организациях» (СЗ РФ. 1996. N 3. Ст. 145)

Закон об общественных объединениях — Федеральный закон от 19 мая 1995 г. «Об общественных объединениях» (СЗ РФ. 1995. N 21. Ст. 1930)

Закон об обществах с ограниченной ответственностью — Федеральный закон от 8 февраля 1998 г. «Об обществах с ограниченной ответственностью» (СЗ РФ. 1998. N 7. Ст. 785)

Закон о переводном и простом векселе — Федеральный закон от 11 марта 1997 г. «О переводном и простом векселе» (СЗ РФ. 1997. N 11. Ст. 1238)

Закон о поставках — Федеральный закон РФ от 13 декабря 1994 г. «О поставках продукции для федеральных государственных нужд» (СЗ РФ. 1994. N 34. Ст. 3540)

Закон о потребительской кооперации — Закон РФ «О потребительской кооперации (потребительских обществах, их союзах) (СЗ РФ. 1997. N 28. Ст. 3306)

Закон о приватизации — Федеральный закон от 21 декабря 2001 г. «О приватизации государственного и муниципального имущества» (СЗ РФ. 2002. N 4. Ст. 251) — вступил в силу с 26.04.2002 г.

Закон о приватизации — Закон РСФСР от 4 июля 1991 г. «О приватизации жилищного фонда в Российской Федерации» (Ведомости РСФСР. 1991. N 28. Ст. 959)

Закон о производственных кооперативах — Федеральный закон от 8 мая 1996 г. «О производственных кооперативах» (СЗ РФ. 1996. N 20. Ст. 2321)

Закон о профессиональных союзах — Федеральный закон от 12 января 1996 г. «О профессиональных союзах, их правах и гарантиях деятельности» (СЗ РФ. 1996. N 3. Ст. 148)

Закон о регистрации прав на недвижимость — Федеральный закон от 21 июля 1997 г. «О государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним» (СЗ РФ. 1997. N 30. Ст. 3594)

Закон о рынке ценных бумаг — Федеральный закон от 22 апреля 1996 г. «О рынке ценных бумаг» (СЗ РФ. 1996. N 17. Ст. 1918)

Закон о товариществах собственников жилья — Федеральный закон от 15 июня 1996 г. «О товариществах собственников жилья» (СЗ РФ. 1995. N 25. Ст. 2963)

Патентный закон — Патентный закон РФ от 23 сентября 1992 г. (Ведомости РФ. 1992. N 42. Ст. 2319)

Постановление Пленумов ВС РФ И ВАС РФ N 2/1 — Постановление Пленумов ВС РФ и ВАС РФ от 28 февраля 1995 г. N 2/1 «О некоторых вопросах, связанных с введением в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» (Бюллетень ВС РФ. 1995. N 5)

Постановление Пленумов ВС РФ И ВАС РФ N 6/8 — Постановление Пленумов ВС РФ и ВАС РФ от 1 июля 1996 г. N 6/8 «О некоторых вопросах, связанных с применением части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» (Вестник ВАС РФ. 1996. N 9)

Постановление Пленумов ВС РФ И ВАС РФ N 4/8 — Постановление Пленумов ВС РФ и ВАС РФ от 2 апреля 1997 г. N 4/8 «О некоторых вопросах применения Федерального закона «Об акционерных обществах» (Вестник ВАС РФ. 1997. N 6)

Постановление Пленумов ВС РФ И ВАС РФ N 12/12 — Постановление Пленумов ВС РФ и ВАС РФ от 18 августа 1992 г. N 12/12 «О некоторых вопросах подведомственности дел судам и арбитражным судам» (Вестник ВАС РФ. 1992. N 1)

Постановление Пленумов ВС РФ И ВАС РФ N 90/14 — Постановление Пленумов ВС РФ и ВАС РФ от 9 декабря 1999 г. N 90/14 «О некоторых вопросах применения Федерального закона «Об обществах с ограниченной ответственностью» (Вестник ВАС РФ. 2000. N 2)

2. Официальные издания

БНА (СССР, РСФСР, РФ) — Бюллетень нормативных актов министерств и ведомств (Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти)

Бюллетень ВС (СССР, РСФСР, РФ) — Бюллетень Верховного Суда

Вестник ВАС РФ — Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации

РГ — «Российская газета»

СА РФ — Собрание актов Президента и Правительства Российской Федерации

СЗ РФ — Собрание законодательства Российской Федерации

3. Государственные органы

ВАС (РСФСР, РФ) — Высший Арбитражный Суд

ВС (СССР, РСФСР, РФ) — Верховный Суд

Минфин РФ — Министерство финансов РФ

СМ (СССР, РСФСР, РФ) — Совет Министров (Совет Министров — Правительство)

ЦБР — Центральный банк Российской Федерации

4. Прочие сокращения

МРОТ — минимальный размер оплаты труда

абз. — абзац

в т.ч. — в том числе

гл. — глава, главы

др. — другой (-ая, -ое, -ие)

Многие клиенты почты России, в особенности это больше, наверное, относится к получателям почтовых отправлений, встречали такое выражение, как «посылка с оц и нп». Что это значит?

  • ОЦ или о/ц — сокращенное обозначение «объявленной ценности».
  • НП или н/п – значит «наложенный платеж».

Соответственно «посылка с оц и нп» — значит, что посылка с объявленной ценностью и наложенным платежом.

Разберемся, что всё это значит.

Объявленная ценность – ценность почтового отправления или, иначе говоря, это суммарная стоимость всех вложений. Объявленную ценность устанавливает отправитель при сдаче посылки на почте. Отправитель самостоятельно устанавливает стоимость в размере от 1 рубля до 100 000 рублей.

Наложенный платеж – это денежная сумма, которую отправитель поручает взыскать с получателя почтового отправления до вручения. Полученная от адресата сумма посредством «почтового перевода» пересылается отправителю, а само почтовое отправление после оплаты выдается получателю.

Зачем отправляют посылки с оц и нп?

Объявленная ценность – это своего рода страховка. Если корреспонденция будет повреждена или утеряна, то отправитель имеет право получить компенсацию. Поэтому если вы отправляете почтой действительно ценные вещи – советую указывать реальную объявленную ценность. Правда, услуга не бесплатная, за каждый рубль о/ц необходимо внести плату, примерно, 4 копейки. За отправление с ценностью в 10 000 рублей – отдадите примерно 400 руб.

Зачем нужен наложенный платеж, думаю, объяснять не нужно. С помощью посылок с н/п частные продавцы и предприниматели отправляют покупателям товары. Наложенный платеж – не является гарантией, что в отправлении окажется именно то, что заказывал покупатель. Но почему-то данный вид отправления в России весьма популярный.

Если вы желаете что-то купить в другом городе, то просите продавца отправлять товар наложенным платежом с описью вложения. Только опись вложения дает право адресату вскрыть коробку с товаром до момента оплаты.

Но вернемся к теме подзаголовка статьи.

Если человеку нужно отправить посылку с н/п, то такая возможность по правилам Почты России предоставляется только для ценных почтовых отправлений. Отправить посылку с н/п без о/ц – невозможно.

При этом важным условием является то, что размер наложенного платежа не может превышать сумму объявленной ценности, но эти цифры могут быть равны.

Что значит посылка с ОЦ и НП

pH — это шкала, по которой измеряется кислотность и щелочность в растворе (концентрация ионов водорода). Колеблется от 0 до 14, где 0 обозначает самое кислое, 7 — нейтральное, a 14 — самое щелочное. pH шкала — логарифмическая, а это значит, что pH 8 в десять раз более щелочный чем 7, a pH 9 — в сто раз более щелочный.

Кровь и другие жидкости тела, окружающие клетки, слабощелочные (pH 7,2 — 7,45). Если pH крови сдвинется до 6,9 наступит коматозное состояние, а потом и смерть.

К счастью, наш организм обладает механизмами, позволяющими сохранить равновесие и препятствовать большим сдвигам значений pH. Это — дыхание–легкие, потом т.н. буферные системы жидкостей организма и отбор ионов водорода в почках.

Однако, современный образ жизни способствует образованию большого количества т.н. «кислых отходов» в наших организмах.

97% пищи в результате обмена веществ образует кислые отходы, а также значительными факторами закисления являются курение, спиртные напитки, стресс и загрязнение.

Наше тело вынуждено постоянно бороться с образовавшимися кислотами, а это со временем уменьшает резервы наших систем нейтрализации.

Образовавшиеся кислоты на длительный срок нагружают наш организм и это приводит к многочисленным проблемам: ожирению, снижению иммунитета, недостатку энергии, а также к заболеваниям, связанным с нарушением кислотности, в т.ч. к сахарному диабету, остеопорозу, образованию камней в почках, артриту, злокачественной опухоли и пр.

Щелочная вода содержит больше отрицательных ионов OH-, приводящих к большему присутствию кислорода в крови. На самом деле, если кровь только чуть-чуть более щелочная (7,3 — 7,45), в ней будет на около 2/3 больше кислорода, который будет в распоряжении всех клеток в нашем организме!

Доктор Oттo Варбург, лауреат двух Нобелевских премий, обнаружил в 1932 году, что недостаток кислорода в клетках приводит к развитию злокачественных новообразований. В отличие от нормальных клеток, раковым клеткам кислород не нужен и они разрастаются в кислой среде.

Доктор Варбург также обнаружил, что образование мутированных рецепторов, приводящее к развитию злокачественных новообразований, не может произойти, если значение pH клетки на здоровом щелочном уровне.

Для борьбы с большим количеством кислых отходов, организм выпускает избыток свободных радикалов, окисляющих не только отходы, но и здоровые клетки.

Отрицательные ионы OH из щелочной воды нейтрализуют свободные радикалы, т.е. действуют как мощный антиоксидант.

Ученые исследовали причины долгожительства у некоторых народов и обнаружили, что общее для них — чистая щелочная вода!