Как правильно заполнить дозвол?

Приводим образцы заполнения немецкого дозвола. Данный дозвол выдан белорусскому перевозчику, но приведенные инструкции будут актуальны и для перевозчиков из других стран.
Рассмотрим правила заполнения следующего дозвола:

Немецкий двухсторонний дозвол класса ЕВРО 5
Приведенный немецкий дозвол класса ЕВРО 5 является двухсторонним, но также позволяет белорусскому перевозчику выполнять перевозки в/из третих стран, при условии транзита через территорию Беларуси (страны регистрации транспортного средства). Фактически этот дозвол можно считать универсальным при условии транзита через страну регистрации транспортного средства.

По данному немецкому дозволу разрешается в одном рейсе выполнить разные типы грузоперевозок. Например: двухстороннюю (туда) и трехстороннюю (обратно), или транзитную (туда) и трехстороннюю (обратно).

По данному немецкому дозволу запрещается осуществлять грузоперевозки типа Германия – Голландия или Германия – Польша поскольку в этом случае транспортное средство не заезжает в страну регистрации. Для такого вида перевозок Вам необходим трехсторонний немецкий дозвол.

Экологическое ограничение ЕВРО 5 означает, что данные дозвол не могут использовать транспортные средства с меньшим экологическим классом.

Рассмотрим правила заполнения немецких дозволов на конкретных примерах:

Пример 1:

Пример 1 – Немецкий дозвол
В примере 1 выполнено две перевозки: из Беларуси в Голландию и из Германии в Россию. В первом случае был выполнен въезд 04.04.2019 через Frankfurt Oder, а во втором – 10.04.2019 через Aachen.
Обращаем Ваше внимание, что при повторном въезде в Германию, даже для пустого транспортного средства, необходимо указать дату и место въезда, несмотря на то, что в соответствующей графе указано “Дата въезда в Германию при транзитной перевозке или дата/начало поездки со сменными кузовами”. Тут под транзитной перевозкой имеется в виду повторный въезд в Германию, а под поездкой со сменными кузовами – замена полуприцепа. Таким образом, необходимо указать дату и место повторного въезда в Германию или дату перецепки на территории Германии.

В поле загрузка/выгрузка необходимо указать место и код страны загрузки/выгрузки (автомобильные коды стран приведены ниже в конце статьи).

Пример 2:

Пример 2 – Немецкий дозвол
В примере 2 перевозчик выполнил две перевозки: из Беларуси в Германию и из Германии в Россию. В данном случае перевозчик въезжал на территорию Германии только один раз, поэтому при заполнении обратной перевозки, дату и место въезда в Германию не указываем.

В случае, если у Вас несколько мест загрузки или выгрузки, то необходимо указать каждое место через запятую.

Для ознакомления с инструкциями по заполнению остальных иностранных разрешений перейдите в раздел дозволы или подпишитесь на наш канал в Telegram, нажав на баннер внизу:

Ниже приведена таблица с автомобильными кодами стран для заполнения дозвола (рекомендую их иметь при себе):

A Австрия
AZ Азербайджан
B Бельгия
BY Беларусь
CZ Чехия
D Германия
F Франция
H Венгрия
I Италия
KZ Казахстан
L Люксембург
LT Литва
LV Латвия
NL Голландия
PL Польша
RUS Россия
SK Словакия
SLO Словения
UZ Узбекистан
UA Україна

Что согласовано на сегодняшний день.

В России:

На заседании российско-польской Рабочей группы согласован порядок заполнения и использования разрешений

10 декабря 2018 года в Варшаве состоялось заседание российско-польской рабочей группы по урегулированию проблемных ситуаций, возникающих при осуществлении международных автомобильных перевозок. Российскую часть рабочей группы возглавлял А.Ч. Ахохов – заместитель руководителя Федеральной службы по надзору в сфере транспорта. Польскую часть рабочей группы возглавлял Б. Олексяк — директор Департамента автомобильного транспорта Министерства инфраструктуры Республики Польша.

По результатам дискуссии участниками заседания достигнуты договоренности по согласованию предварительного контингента разрешений на перевозку грузов на 2019 год в количестве 210 тысяч экземпляров для каждой стороны. Российские автоперевозчики получат 200 тысяч бланков разрешений на двусторонние/транзитные перевозки и 10 тысяч специальных разрешений на перевозки в/из третьих стран с ограничением в/из Италии. В свою очередь, учитывая интересы польских грузоперевозчиков, для Республики Польша будут предоставлены 146 тысяч штук разрешений на двусторонние/транзитные перевозки и 64 тысяч штук специальных разрешений на перевозки в/из третьих стран с ограничением в/из Италии.

В ходе встречи удалось получить от польской стороны ответы на вопросы по заполнению и использованию польских разрешений, которые длительное время беспокоили российских перевозчиков.

Стороны договорились:

1). В бланках польских и российских разрешений указывать наибольшую массу груза брутто, содержащуюся в международной товарно-транспортной накладной (далее – накладная CMR). В случае перевозки грузов по нескольким накладным CMR указывать массу брутто из каждой накладной через знак +, через запятую или точку с запятой. Если в соответствующей графе разрешения не хватает места для перечисления значения массы груза брутто по всем накладным CMR, допускается указывать сумму масс груза брутто. В графе «Наименование перевозимых грузов» в таких случаях указывается наименование груза, погруженного первым.

2). В случае, когда перевозчик на основании накладной CMR либо иного документа, выданного отправителем, внес в бланк разрешения массу груза, которая отличается от фактического значения массы, указанного в таможенных или иных документах, не более, чем на 150 кг, не считать это несоответствие массы нарушением порядка заполнения разрешения.

3). В случае, когда транспортное средство перевозчика одной из сторон, выезжающее с территории государства другой стороны, вынуждено вернуться в страну загрузки по решению контролирующих органов сопредельного государства, должно использоваться второе разрешение на перевозку, в котором в качестве страны разгрузки указывается государство, на территорию которого возвращается груз, а в качестве страны погрузки указывается государство, в которое ранее груз планировалось доставить.

4). В случае буксировки или перевозки вновь приобретенного полуприцепа (прицепа), который является товаром, в графе «Масса перевозимого груза» бланка разрешения должна быть указана масса данного полуприцепа (прицепа).

5). Разрешение на перевозку в/из третьих стран дает право перевозчику:

— после осуществления перевозки груза на территорию государства другой стороны из третьей страны выполнить перевозку груза в любую третью страну;

— въезда без груза на территорию государства другой стороны из любой страны для последующей перевозки груза в третью страну:

— выезда с территории государства другой стороны без груза в любую страну после завершения перевозки груза из третьего государства.

В случае въезда без груза в разрешении в качестве места отправления указывается государство, с территории которого въезжает транспортное средство. В случае выезда без груза в качестве места назначения указывается государство, на территорию которого выезжает транспортное средство.

Стороны подтвердили, что двусторонние и транзитные перевозки, перечисленные в статье 6 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Польша о международном автомобильном сообщении (перевозки выставочного оборудования, театральных декораций, транспортных средств, животных и инвентаря для спортивных состязаний и т.д.), осуществляются без разрешений.

Польская сторона дала ответы на вопросы российской стороны:

1). Когда одна часть груза следует через Польшу транзитом, а вторая загружается в Польше, при заполнении разрешения следует руководствоваться ранее данными разъяснениями, в соответствии с которыми в разрешении должна указываться только масса груза, находящегося в транспортном средстве в момент въезда на территорию Польши и следующего транзитом. В случае контроля необходимо предъявить документы, подтверждающие погрузку в Польше.

2). Требования польского законодательства, касающиеся превышения допустимого ежедневного 10-часового времени работы водителя, т.е. времени управления и другой работы, когда работа хотя бы частично осуществляется в ночное время, применяются к перевозчикам Польши и других государств Евросоюза. Перевозчики России должны руководствоваться положениями Соглашения ЕСТР.

3). Система мониторинга перевозок товаров не охватывает автомобильные перевозки товаров:

а) перевозимых почтовыми операторами в почтовых отправлениях в соответствии с Законом от 23 ноября 2012 «Почтовый закон» (Законодательный вестник 2016 года поз. 1113, 1250, 1823 и 1948);

б) находящихся: — под таможенной процедурой транзита, склада, временного ввоза, переработки или экспорта;

— в режиме реэкспорта;

в) перемещаемых в рамках процедуры прекращения взимания акциза с использованием системы, о которой говорится в подпункте 26 пункта 1 статьи 2 Закона от 6 декабря 2008 года «Об акцизном сборе».

С 1 октября 2018 года перевозка товаров, подпадающих под указанную систему, должна сопровождаться обязательной передачей в систему данных геолокации транспортного средства. Перевозчик имеет возможность установить на мобильном телефоне, планшете или любом другом устройстве специальное разработанное мобильное приложение SENT.

Стороны договорились включить принятые на заседании решения в протокол заседания Смешанной комиссии по вопросам международных автомобильных перевозок, которое состоялось 11-12 декабря.

Решение рабочей группы от 10.12.2018 г. на русском

В АСМАП рассказали, как правильно заполнять новые бланки литовских разрешений

09:21, 25 января 2019

Версия для печати

В связи с многочисленными обращениями перевозчиков АСМАП в рабочем порядке обратился с просьбой в Минтранскоммуникаций Литовской Республики ответить на ряд практических вопросов, связанных с порядком заполнения бланков новых литовских разрешений. На большую часть из них получены разъяснения, заключающиеся в следующем:

В графе «Регистрационный номер транспортного средства» указывается № тягача и № прицепа (полуприцепа).

Литовские разрешения на двусторонние/транзитные перевозки.

1. В графах «Пункт погрузки, дата» и «Пункт разгрузки» указываются:

— при двусторонней перевозке:

ТС с грузом — «Туда» — RUS, населенный пункт (город) места погрузки, дата и LT, населенный пункт (город) места разгрузки(по CMR); «Обратно», сразу после загрузки апвтомобиля — LT, населенный пункт (город) места погрузки, дата и RUS, населенный пункт (город) места разгрузки (по CMR).

порожнее ТС– «Туда» — страна отправления RUS и страна назначения LT, населенный пункт (город) места запланированной загрузки. Если после рагрузки в Литве транспортное средство возвращается порожним, то в разделе «Обратно» — страна отправления LT, населенный пункт (город) места разгрузки, дата и страна назначения RUS.

— при транзите через территорию Литвы:

ТС с грузом — «Туда» и «Обратно» — соответствующие страны погрузки и страны разгрузки (по СМR).

порожнее ТС — «Туда» и «Обратно» — соответствующие страны отправления и назначения.

Примечание: с какого бы направления ни осуществлялся въезд на территорию Литвы при первом въезде по данному разрешению заполняется раздел «Туда» и при обратном въезде по данному разрешению на территорию Литвы – раздел «Обратно» (например, «Туда» РL – RUS и «Обратно» RUS- D)

2. В графах «Наименование груза и вес (т)»

В описанных выше случаях при движении ТС с грузом в соответствующих разделах («Туда» и «Обратно») указываются эти данные (по СМR).

При движении порожних ТС в соответствующих разделах («Туда» и «Обратно») записывается «пустой».

3. В графах «Дата, время, место въезда/выезда»

— при двусторонней перевозке: «Туда» — перед непосредственным въездом на литовскую территорию вписываются эти данные (в части места въезда – соответствующий литовский пункт пропуска); «Обратно» — перед въездом, соответствующий литовский пункт пропуска для выезда с территории Литвы.

— при транзите через территорию Литвы:

При первом транзитном проезде в разделе «Туда» — перед непосредственным въездом на литовскую территорию указываются эти данные (в части места въезда – соответствующий литовский пункт пропуска (если он есть) или первый литовский населенный пункт после пересечения границы со странами ЕС); При выезде с литовской территории во втором- нижнем столбце данной графы указываются аналогичные данные.

При обратном транзитном проезде в разделе «Обратно» порядок заполнения графы аналогичен.

4. В графе Подпись» — все изложенные выше данные заверяются от имени перевозчика подписью водителя ТС.

5. Графы на оборотной стороне разрешения служат для отметок литовских контрольных органов (в отличие от использовавшихся в 2018 году бланков разрешений водителем не заполняются!).

Литовское разрешение на перевозки в/из третьих стран.

Правила заполнения аналогичны. При этом:

При въезде порожнего ТС в Литву для загрузки в третью страну заполняется в разделе «Туда» графа «Дата, время, место въезда/выезда», а в графе «Наименование груза и вес (т)» делается запись «пустой»

При въезде ТС с грузом заполняются все соответствующие графы в разделе «Туда» , а после разгрузки в Литве в разделе «Обратно» заполняется:

  • при выезде порожнего ТС – графы: » Пункт погрузки, дата» (указывается LT), «Наименование груза и вес (т)» (записывается «пустой»), «Дата, время, место въезда/выезда» (указываются эти данные по выезду), «Пункт разгрузки») – страна назначения.
  • при обратном выезде (после загрузки)ТС с грузом в третью страну заполняются все соответствующие графы раздела.

По ряду вопросов, касающихся использования и заполнения литовских разрешений при смене вида перевозок (с двусторонних на транзитные и наоборот) в ходе выполнения одного рейса, АСМАП продолжит работу по получению соответствующих разъяснений.

В случае, если перевозчик, например, в обратном направлении на территории России получил заказ на перевозку груза, при этом он на этот момент уже заполнил второй столбец дозвола (по правилам порожней перевозки грузов), то в месте погрузки водителю необходимо будет заполнить полностью п.п. 10 и 11 бланка дозвола и дополнить наименование населенных пунктов в п.п. Как правильно заполнить польское разрешение на проезд (дазвол)? Как заполнить литовский дозвол В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес/-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения Заполняете данные из приглашения приглашающего вас человека. ЗАГЛАВНЫМИ латинскими буквами. Указываете данные магазина или гостиницы.ЗАГЛАВНЫМИ латинскими буквами.

Aid47-помощь начинающим водителям и не только…

  • перевозка в/из третьих стран – это перевозка, когда погрузка осуществляется на территории другой стороны, а разгрузка выполняется на территории третьей страны или наоборот, когда погрузка имеет место на территории третьей страны, а разгрузка – на территории другой стороны.

Для определения вида перевозки решающее значение имеет место погрузки и разгрузки груза. Другие факторы, такие как страна происхождения груза и государство продавца товара не имеют влияния на определение вида перевозки.Во время контроля разрешений основным документом, подтверждающим соответствие разрешения виду осуществляемой перевозки, является накладная, выставленная на основании Конвенции CMR.Вид перевозки определяется на основе места погрузки и разгрузки груза, которое должно быть подтверждено соответствующими записями или штампами на CMR-накладной.

  • РУС
  • ENG
  • DEU
  • CHI

Звоните! С 10:00 до 18:00 +7(495) 411-96-99 Пишите! Расчёт online Международные перевозки грузов Международные автоперевозки на практике Как заполнять дозволы PL: Как заполнять Польский дозвол? Польский дозвол (Двухстороннее польское разрешение) — самое популярное разрешение у российских перевозчиков. Пример: как заполнять польский дозвол. Лицевая сторона польского дозвола.
(нажмите на изображение чтобы увеличить) Тыльная сторона польского дозвола (нажмите на изображение чтобы увеличить) Польское разрешение универсальное, действует только как транзитное или только как рабочее.

Как правильно заполнить венгерский дозвол

  • дата и место въезда на территорию

    РФ (п. 9) – указывается первое место въезда в Россию по данному дозволу и дата этого въезда (например, Бурачки 01.01.2017).

  • наименование государства начала поездки (п. 12) — в этом пункте указывается страна начала поездки (например, Литва).
  • наименование государства завершения поездки (п.13) — указывается страна начала поездки (например, Россия).

Важно помнить, что при оформлении п.п.10,11,12,13 бланка разового дозвола при перевозке груза в прямом направлении — информация вносится в первый столбец, при перевозке груза в обратном направлении — во второй столбец. Можно ли вносить изменения в дозвол. По мнению должностных лиц транспортной инспекции, внесение изменений (исправлений) в дозвол не допускается.

Однако данный запрет ни одним нормативно-правовым актом не установлен.
России заполняются следующие пункты:

  • наименование иностранного перевозчика и адрес (п. 4) – в законе отсутствуют ограничения по способу указания реквизитов перевозчика. Их можно написать от руки или проставить в этом пункте штамп перевозчика с реквизитами компании.
  • регистрационный номер транспортного средства (п.5) — регистрационный номер транспортного средства вписывается без ошибок, как в свидетельстве транспортного средства.
  • место, дата выдачи и печать уполномоченного иностранного органа, выдавшего дозвол (п.

Как правильно заполнить литовский дозвол фото И уведомила о том, что с 1 декабря текущего года и вовсе разорвет договор с IRU как несоответствующим требованиям Таможенного союза и выдвигает недетские финансовые претензии.IRU в ответ: «Объяснения ФТС России касательно якобы имеющейся у АСМАП задолженности в размере 20 млрд.

Наверх…. A: Как заполнять Австрийский дозвол? A виды Австрийских двухсторонних разрешений:

  • Австрия «двухстороннее/транзитное ЕВРО-3» используется только для транзита или только разгрузки, или только выгрузки на территории Австрии в одном направлении. Используется для машин ЕВРО-3, ЕВРО-4 и ЕВРО-5.
  • Австрия «двухстороннее/транзитное ЕВРО-4» используется только для транзита или только разгрузки, или только выгрузки на территории Австрии в одном направлении. Используется для машин ЕВРО-4 и ЕВРО-5.
  • Австрия «двухстороннее/транзитное ЕВРО-5» используется только для транзита или только разгрузки, или только выгрузки на территории Австрии в одном направлении. Используется только для машин ЕВРО-5.

Лицевая сторона австрийского дозвола EURO 3.

Как правильно заполнить венгерский дозвол Согласно Ustawa o transporcie drogowym, в случае неправильного заполнения дазвола, с перевозчика взимается депозит (kaucję), который соответствует сумме ожидаемого штрафа. То есть, уплачиваемая сумму на месте, не является еще штрафом, а является депозитом в счет возможного будущего штрафа.

Далее у перевозчика есть 14 дней от даты протокола для того, чтобы дать пояснения и заявить физическое лицо, проживающее на территории польши, для продления разбирательства по нарушению. Также, если перевозчик получил по почте уведомление о нарушении (zawiadomienie), то у него есть 7 дней для дачи пояснений от даты получения уведомления.